BLV
21.
εἶπεν V-2AAI-3S
G3004 οὖν CONJ
G3767 αὐτοῖς P-DPM
G846 πάλιν· ADV
G3825 εἰρήνη N-NSF
G1515 ὑμῖν· P-2DP
G5210 καθὼς ADV
G2531 ἀπέσταλκέν V-RAI-3S
G649 με P-1AS
G1473 ὁ T-NSM
G3588 πατήρ, N-NSM
G3962 κἀγὼ P-1NS-K
G2504 πέμπω V-PAI-1S
G3992 ὑμᾶς.P-2AP
G5210
GNTERP
21. ειπεν V-2AAI-3S G2036 ουν CONJ G3767 αυτοις P-DPM G846 ο T-NSM G3588 ιησους N-NSM G2424 παλιν ADV G3825 ειρηνη N-NSF G1515 υμιν P-2DP G5213 καθως ADV G2531 απεσταλκεν V-RAI-3S G649 με P-1AS G3165 ο T-NSM G3588 πατηρ N-NSM G3962 καγω P-1NS-C G2504 πεμπω V-PAI-1S G3992 υμας P-2AP G5209
GNTWHRP
21. ειπεν V-2AAI-3S G2036 ουν CONJ G3767 αυτοις P-DPM G846 [ο T-NSM G3588 ιησους] N-NSM G2424 παλιν ADV G3825 ειρηνη N-NSF G1515 υμιν P-2DP G5213 καθως ADV G2531 απεσταλκεν V-RAI-3S G649 με P-1AS G3165 ο T-NSM G3588 πατηρ N-NSM G3962 καγω P-1NS-C G2504 πεμπω V-PAI-1S G3992 υμας P-2AP G5209
GNTBRP
21. ειπεν V-2AAI-3S G2036 ουν CONJ G3767 αυτοις P-DPM G846 ο T-NSM G3588 ιησους N-NSM G2424 παλιν ADV G3825 ειρηνη N-NSF G1515 υμιν P-2DP G5213 καθως ADV G2531 απεσταλκεν V-RAI-3S G649 με P-1AS G3165 ο T-NSM G3588 πατηρ N-NSM G3962 καγω P-1NS-C G2504 πεμπω V-PAI-1S G3992 υμας P-2AP G5209
GNTTRP
21. εἶπεν V-2AAI-3S G3004 οὖν CONJ G3767 αὐτοῖς P-DPM G846 πάλιν· ADV G3825 εἰρήνη N-NSF G1515 ὑμῖν· P-2DP G5210 καθὼς ADV G2531 ἀπέσταλκέν V-RAI-3S G649 με P-1AS G1473 ὁ T-NSM G3588 πατήρ, N-NSM G3962 κἀγὼ P-1NS-K G2504 πέμπω V-PAI-1S G3992 ὑμᾶς.P-2AP G5210
LXXRP
KJV
21. Then said Jesus to them again, {SCJ}Peace [be] unto you: as [my] Father hath sent me, even so send I you. {SCJ.}
KJVP
21. Then G3767 said G2036 Jesus G2424 to them G846 again, G3825 {SCJ} Peace G1515 [be] unto you: G5213 as G2531 [my] Father G3962 hath sent G649 me, G3165 even so send I G2504 G3992 you. G5209 {SCJ.}
YLT
21. Jesus, therefore, said to them again, `Peace to you; according as the Father hath sent me, I also send you;`
ASV
21. Jesus therefore said to them again, Peace be unto you: as the Father hath sent me, even so send I you.
WEB
21. Jesus therefore said to them again, "Peace be to you. As the Father has sent me, even so I send you."
ESV
21. Jesus said to them again, "Peace be with you. As the Father has sent me, even so I am sending you."
RV
21. Jesus therefore said to them again, Peace {cf15i be} unto you: as the Father hath sent me, even so send I you.
RSV
21. Jesus said to them again, "Peace be with you. As the Father has sent me, even so I send you."
NLT
21. Again he said, "Peace be with you. As the Father has sent me, so I am sending you."
NET
21. So Jesus said to them again, "Peace be with you. Just as the Father has sent me, I also send you."
ERVEN
21. Then Jesus said again, "Peace be with you. It was the Father who sent me, and I am now sending you in the same way."