Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Κατα Ιωαννην 20:7
BLV
7.
καὶ CONJ G2532 τὸ T-ASN G3588 σουδάριον, N-ASN G4676 R-NSN G3739 ἦν V-IAI-3S G1510 ἐπὶ PREP G1909 τῆς T-GSF G3588 κεφαλῆς N-GSF G2776 αὐτοῦ, P-GSM G846 οὐ PRT-N G3756 μετὰ PREP G3326 τῶν T-GPN G3588 ὀθονίων N-GPN G3608 κείμενον V-PNP-ASN G2749 ἀλλὰ CONJ G235 χωρὶς ADV G5565 ἐντετυλιγμένον V-RPP-ASN G1794 εἰς PREP G1519 ἕνα A-ASM G1520 τόπον.N-ASM G5117


GNTERP
7. και CONJ G2532 το T-ASN G3588 σουδαριον N-ASN G4676 ο R-NSN G3739 ην V-IXI-3S G2258 επι PREP G1909 της T-GSF G3588 κεφαλης N-GSF G2776 αυτου P-GSM G846 ου PRT-N G3756 μετα PREP G3326 των T-GPN G3588 οθονιων N-GPN G3608 κειμενον V-PNP-ASN G2749 αλλα CONJ G235 χωρις ADV G5565 εντετυλιγμενον V-RPP-ASN G1794 εις PREP G1519 ενα A-ASM G1520 τοπον N-ASM G5117

GNTWHRP
7. και CONJ G2532 το T-ASN G3588 σουδαριον N-ASN G4676 ο R-NSN G3739 ην V-IXI-3S G2258 επι PREP G1909 της T-GSF G3588 κεφαλης N-GSF G2776 αυτου P-GSM G846 ου PRT-N G3756 μετα PREP G3326 των T-GPN G3588 οθονιων N-GPN G3608 κειμενον V-PNP-ASN G2749 αλλα CONJ G235 χωρις ADV G5565 εντετυλιγμενον V-RPP-ASN G1794 εις PREP G1519 ενα A-ASM G1520 τοπον N-ASM G5117

GNTBRP
7. και CONJ G2532 το T-ASN G3588 σουδαριον N-ASN G4676 ο R-NSN G3739 ην V-IXI-3S G2258 επι PREP G1909 της T-GSF G3588 κεφαλης N-GSF G2776 αυτου P-GSM G846 ου PRT-N G3756 μετα PREP G3326 των T-GPN G3588 οθονιων N-GPN G3608 κειμενον V-PNP-ASN G2749 αλλα CONJ G235 χωρις ADV G5565 εντετυλιγμενον V-RPP-ASN G1794 εις PREP G1519 ενα A-ASM G1520 τοπον N-ASM G5117

GNTTRP
7. καὶ CONJ G2532 τὸ T-ASN G3588 σουδάριον, N-ASN G4676 ὃ R-NSN G3739 ἦν V-IAI-3S G1510 ἐπὶ PREP G1909 τῆς T-GSF G3588 κεφαλῆς N-GSF G2776 αὐτοῦ, P-GSM G846 οὐ PRT-N G3756 μετὰ PREP G3326 τῶν T-GPN G3588 ὀθονίων N-GPN G3608 κείμενον V-PNP-ASN G2749 ἀλλὰ CONJ G235 χωρὶς ADV G5565 ἐντετυλιγμένον V-RPP-ASN G1794 εἰς PREP G1519 ἕνα A-ASM G1520 τόπον.N-ASM G5117

LXXRP



KJV
7. And the napkin, that was about his head, not lying with the linen clothes, but wrapped together in a place by itself.

KJVP
7. And G2532 the G3588 napkin, G4676 that G3739 was G2258 about G1909 his G846 head, G2776 not G3756 lying G2749 with G3326 the G3588 linen clothes, G3608 but G235 wrapped together G1794 in G1519 a G1520 place G5117 by itself. G5565

YLT
7. and the napkin that was upon his head, not lying with the linen clothes, but apart, having been folded up, in one place;

ASV
7. and the napkin, that was upon his head, not lying with the linen cloths, but rolled up in a place by itself.

WEB
7. and the cloth that had been on his head, not lying with the linen cloths, but rolled up in a place by itself.

ESV
7. and the face cloth, which had been on Jesus' head, not lying with the linen cloths but folded up in a place by itself.

RV
7. and the napkin, that was upon his head, not lying with the linen cloths, but rolled up in a place by itself.

RSV
7. and the napkin, which had been on his head, not lying with the linen cloths but rolled up in a place by itself.

NLT
7. while the cloth that had covered Jesus' head was folded up and lying apart from the other wrappings.

NET
7. and the face cloth, which had been around Jesus' head, not lying with the strips of linen cloth but rolled up in a place by itself.

ERVEN
7. He also saw the cloth that had been around Jesus' head. It was folded up and laid in a different place from the pieces of linen.



Notes

No Verse Added

Κατα Ιωαννην 20:7

  • καὶ CONJ G2532 τὸ T-ASN G3588 σουδάριον, N-ASN G4676 R-NSN G3739 ἦν V-IAI-3S G1510 ἐπὶ PREP G1909 τῆς T-GSF G3588 κεφαλῆς N-GSF G2776 αὐτοῦ, P-GSM G846 οὐ PRT-N G3756 μετὰ PREP G3326 τῶν T-GPN G3588 ὀθονίων N-GPN G3608 κείμενον V-PNP-ASN G2749 ἀλλὰ CONJ G235 χωρὶς ADV G5565 ἐντετυλιγμένον V-RPP-ASN G1794 εἰς PREP G1519 ἕνα A-ASM G1520 τόπον.N-ASM G5117
  • GNTERP

    και CONJ G2532 το T-ASN G3588 σουδαριον N-ASN G4676 ο R-NSN G3739 ην V-IXI-3S G2258 επι PREP G1909 της T-GSF G3588 κεφαλης N-GSF G2776 αυτου P-GSM G846 ου PRT-N G3756 μετα PREP G3326 των T-GPN G3588 οθονιων N-GPN G3608 κειμενον V-PNP-ASN G2749 αλλα CONJ G235 χωρις ADV G5565 εντετυλιγμενον V-RPP-ASN G1794 εις PREP G1519 ενα A-ASM G1520 τοπον N-ASM G5117
  • GNTWHRP

    και CONJ G2532 το T-ASN G3588 σουδαριον N-ASN G4676 ο R-NSN G3739 ην V-IXI-3S G2258 επι PREP G1909 της T-GSF G3588 κεφαλης N-GSF G2776 αυτου P-GSM G846 ου PRT-N G3756 μετα PREP G3326 των T-GPN G3588 οθονιων N-GPN G3608 κειμενον V-PNP-ASN G2749 αλλα CONJ G235 χωρις ADV G5565 εντετυλιγμενον V-RPP-ASN G1794 εις PREP G1519 ενα A-ASM G1520 τοπον N-ASM G5117
  • GNTBRP

    και CONJ G2532 το T-ASN G3588 σουδαριον N-ASN G4676 ο R-NSN G3739 ην V-IXI-3S G2258 επι PREP G1909 της T-GSF G3588 κεφαλης N-GSF G2776 αυτου P-GSM G846 ου PRT-N G3756 μετα PREP G3326 των T-GPN G3588 οθονιων N-GPN G3608 κειμενον V-PNP-ASN G2749 αλλα CONJ G235 χωρις ADV G5565 εντετυλιγμενον V-RPP-ASN G1794 εις PREP G1519 ενα A-ASM G1520 τοπον N-ASM G5117
  • GNTTRP

    καὶ CONJ G2532 τὸ T-ASN G3588 σουδάριον, N-ASN G4676 ὃ R-NSN G3739 ἦν V-IAI-3S G1510 ἐπὶ PREP G1909 τῆς T-GSF G3588 κεφαλῆς N-GSF G2776 αὐτοῦ, P-GSM G846 οὐ PRT-N G3756 μετὰ PREP G3326 τῶν T-GPN G3588 ὀθονίων N-GPN G3608 κείμενον V-PNP-ASN G2749 ἀλλὰ CONJ G235 χωρὶς ADV G5565 ἐντετυλιγμένον V-RPP-ASN G1794 εἰς PREP G1519 ἕνα A-ASM G1520 τόπον.N-ASM G5117
  • KJV

    And the napkin, that was about his head, not lying with the linen clothes, but wrapped together in a place by itself.
  • KJVP

    And G2532 the G3588 napkin, G4676 that G3739 was G2258 about G1909 his G846 head, G2776 not G3756 lying G2749 with G3326 the G3588 linen clothes, G3608 but G235 wrapped together G1794 in G1519 a G1520 place G5117 by itself. G5565
  • YLT

    and the napkin that was upon his head, not lying with the linen clothes, but apart, having been folded up, in one place;
  • ASV

    and the napkin, that was upon his head, not lying with the linen cloths, but rolled up in a place by itself.
  • WEB

    and the cloth that had been on his head, not lying with the linen cloths, but rolled up in a place by itself.
  • ESV

    and the face cloth, which had been on Jesus' head, not lying with the linen cloths but folded up in a place by itself.
  • RV

    and the napkin, that was upon his head, not lying with the linen cloths, but rolled up in a place by itself.
  • RSV

    and the napkin, which had been on his head, not lying with the linen cloths but rolled up in a place by itself.
  • NLT

    while the cloth that had covered Jesus' head was folded up and lying apart from the other wrappings.
  • NET

    and the face cloth, which had been around Jesus' head, not lying with the strips of linen cloth but rolled up in a place by itself.
  • ERVEN

    He also saw the cloth that had been around Jesus' head. It was folded up and laid in a different place from the pieces of linen.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References