BLV
11.
πιστεύετέ V-PAM-2P
G4100 μοι P-1DS
G1473 ὅτι CONJ
G3754 ἐγὼ P-1NS
G1473 ἐν PREP
G1722 τῷ T-DSM
G3588 πατρὶ N-DSM
G3962 καὶ CONJ
G2532 ὁ T-NSM
G3588 πατὴρ N-NSM
G3962 ἐν PREP
G1722 ἐμοί· P-1DS
G1473 εἰ COND
G1487 δὲ CONJ
G1161 μή, PRT-N
G3361 διὰ PREP
G1223 τὰ T-APN
G3588 ἔργα N-APN
G2041 αὐτὰ P-APN
G846 πιστεύετε.V-PAM-2P
G4100
GNTERP
11. πιστευετε V-PAM-2P G4100 μοι P-1DS G3427 οτι CONJ G3754 εγω P-1NS G1473 εν PREP G1722 τω T-DSM G3588 πατρι N-DSM G3962 και CONJ G2532 ο T-NSM G3588 πατηρ N-NSM G3962 εν PREP G1722 εμοι P-1DS G1698 ει COND G1487 δε CONJ G1161 μη PRT-N G3361 δια PREP G1223 τα T-APN G3588 εργα N-APN G2041 αυτα P-APN G846 πιστευετε V-PAM-2P G4100 μοι P-1DS G3427
GNTWHRP
11. πιστευετε V-PAM-2P G4100 μοι P-1DS G3427 οτι CONJ G3754 εγω P-1NS G1473 εν PREP G1722 τω T-DSM G3588 πατρι N-DSM G3962 και CONJ G2532 ο T-NSM G3588 πατηρ N-NSM G3962 εν PREP G1722 εμοι P-1DS G1698 ει COND G1487 δε CONJ G1161 μη PRT-N G3361 δια PREP G1223 τα T-APN G3588 εργα N-APN G2041 αυτα P-APN G846 πιστευετε V-PAM-2P G4100
GNTBRP
11. πιστευετε V-PAM-2P G4100 μοι P-1DS G3427 οτι CONJ G3754 εγω P-1NS G1473 εν PREP G1722 τω T-DSM G3588 πατρι N-DSM G3962 και CONJ G2532 ο T-NSM G3588 πατηρ N-NSM G3962 εν PREP G1722 εμοι P-1DS G1698 ει COND G1487 δε CONJ G1161 μη PRT-N G3361 δια PREP G1223 τα T-APN G3588 εργα N-APN G2041 αυτα P-APN G846 πιστευετε V-PAM-2P G4100 μοι P-1DS G3427
GNTTRP
11. πιστεύετέ V-PAM-2P G4100 μοι P-1DS G1473 ὅτι CONJ G3754 ἐγὼ P-1NS G1473 ἐν PREP G1722 τῷ T-DSM G3588 πατρὶ N-DSM G3962 καὶ CONJ G2532 ὁ T-NSM G3588 πατὴρ N-NSM G3962 ἐν PREP G1722 ἐμοί· P-1DS G1473 εἰ COND G1487 δὲ CONJ G1161 μή, PRT-N G3361 διὰ PREP G1223 τὰ T-APN G3588 ἔργα N-APN G2041 αὐτὰ P-APN G846 πιστεύετε.V-PAM-2P G4100
LXXRP
KJV
11. {SCJ}Believe me that I [am] in the Father, and the Father in me: or else believe me for the very works’ sake. {SCJ.}
KJVP
11. {SCJ} Believe G4100 me G3427 that G3754 I G1473 [am] in G1722 the G3588 Father, G3962 and G2532 the G3588 Father G3962 in G1722 me: G1698 or else G1490 believe G4100 me G3427 for the very works' sake G1223 G3588 G846. G2041 {SCJ.}
YLT
11. believe me, that I [am] in the Father, and the Father in me; and if not, because of the works themselves, believe me.
ASV
11. Believe me that I am in the Father, and the Father in me: or else believe me for the very works sake.
WEB
11. Believe me that I am in the Father, and the Father in me; or else believe me for the very works\' sake.
ESV
11. Believe me that I am in the Father and the Father is in me, or else believe on account of the works themselves.
RV
11. Believe me that I am in the Father, and the Father in me: or else believe me for the very works- sake.
RSV
11. Believe me that I am in the Father and the Father in me; or else believe me for the sake of the works themselves.
NLT
11. Just believe that I am in the Father and the Father is in me. Or at least believe because of the work you have seen me do.
NET
11. Believe me that I am in the Father, and the Father is in me, but if you do not believe me, believe because of the miraculous deeds themselves.
ERVEN
11. Believe me when I say that I am in the Father and the Father is in me. Or believe because of the miracles I have done.