BLV
18.
Πολλὰ A-APN
G4183 μὲν PRT
G3303 οὖν CONJ
G3767 καὶ CONJ
G2532 ἕτερα A-APN
G2087 παρακαλῶν V-PAP-NSM
G3870 εὐηγγελίζετο V-IMI-3S
G2097 τὸν T-ASM
G3588 λαόν·N-ASM
G2992
GNTERP
18. πολλα A-APN G4183 μεν PRT G3303 ουν CONJ G3767 και CONJ G2532 ετερα A-APN G2087 παρακαλων V-PAP-NSM G3870 ευηγγελιζετο V-IMI-3S G2097 τον T-ASM G3588 λαον N-ASM G2992
GNTWHRP
18. πολλα A-APN G4183 μεν PRT G3303 ουν CONJ G3767 και CONJ G2532 ετερα A-APN G2087 παρακαλων V-PAP-NSM G3870 ευηγγελιζετο V-IMI-3S G2097 τον T-ASM G3588 λαον N-ASM G2992
GNTBRP
18. πολλα A-APN G4183 μεν PRT G3303 ουν CONJ G3767 και CONJ G2532 ετερα A-APN G2087 παρακαλων V-PAP-NSM G3870 ευηγγελιζετο V-IMI-3S G2097 τον T-ASM G3588 λαον N-ASM G2992
GNTTRP
18. Πολλὰ A-APN G4183 μὲν PRT G3303 οὖν CONJ G3767 καὶ CONJ G2532 ἕτερα A-APN G2087 παρακαλῶν V-PAP-NSM G3870 εὐηγγελίζετο V-IMI-3S G2097 τὸν T-ASM G3588 λαόν·N-ASM G2992
LXXRP
KJV
18. And many other things in his exhortation preached he unto the people.
KJVP
18. And G2532 G3767 G3303 many G4183 other things G2087 in his exhortation G3870 preached G2097 he unto the G3588 people. G2992
YLT
18. And, therefore, indeed with many other things, exhorting, he was proclaiming good news to the people,
ASV
18. With many other exhortations therefore preached he good tidings unto the people;
WEB
18. Then with many other exhortations he preached good news to the people,
ESV
18. So with many other exhortations he preached good news to the people.
RV
18. With many other exhortations therefore preached he good tidings unto the people;
RSV
18. So, with many other exhortations, he preached good news to the people.
NLT
18. John used many such warnings as he announced the Good News to the people.
NET
18. And in this way, with many other exhortations, John proclaimed good news to the people.
ERVEN
18. John said many other things like this to encourage the people to change, and he told them the Good News.