Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Κατα Λουκαν 21:38
BLV
38.
καὶ CONJ G2532 πᾶς A-NSM G3956 T-NSM G3588 λαὸς N-NSM G2992 ὤρθριζεν V-IAI-3S G3719 πρὸς PREP G4314 αὐτὸν P-ASM G846 ἐν PREP G1722 τῷ T-DSN G3588 ἱερῷ N-DSN G2411 ἀκούειν V-PAN G191 αὐτοῦ.P-GSM G846


GNTERP
38. και CONJ G2532 πας A-NSM G3956 ο T-NSM G3588 λαος N-NSM G2992 ωρθριζεν V-IAI-3S G3719 προς PREP G4314 αυτον P-ASM G846 εν PREP G1722 τω T-DSN G3588 ιερω N-DSN G2411 ακουειν V-PAN G191 αυτου P-GSM G846

GNTWHRP
38. και CONJ G2532 πας A-NSM G3956 ο T-NSM G3588 λαος N-NSM G2992 ωρθριζεν V-IAI-3S G3719 προς PREP G4314 αυτον P-ASM G846 εν PREP G1722 τω T-DSN G3588 ιερω N-DSN G2411 ακουειν V-PAN G191 αυτου P-GSM G846

GNTBRP
38. και CONJ G2532 πας A-NSM G3956 ο T-NSM G3588 λαος N-NSM G2992 ωρθριζεν V-IAI-3S G3719 προς PREP G4314 αυτον P-ASM G846 εν PREP G1722 τω T-DSN G3588 ιερω N-DSN G2411 ακουειν V-PAN G191 αυτου P-GSM G846

GNTTRP
38. καὶ CONJ G2532 πᾶς A-NSM G3956 ὁ T-NSM G3588 λαὸς N-NSM G2992 ὤρθριζεν V-IAI-3S G3719 πρὸς PREP G4314 αὐτὸν P-ASM G846 ἐν PREP G1722 τῷ T-DSN G3588 ἱερῷ N-DSN G2411 ἀκούειν V-PAN G191 αὐτοῦ.P-GSM G846

LXXRP



KJV
38. And all the people came early in the morning to him in the temple, for to hear him.

KJVP
38. And G2532 all G3956 the G3588 people G2992 came early in the morning G3719 to G4314 him G846 in G1722 the G3588 temple, G2411 for to hear G191 him. G846

YLT
38. and all the people were coming early unto him in the temple to hear him.

ASV
38. And all the people came early in the morning to him in the temple, to hear him.

WEB
38. All the people came early in the morning to him in the temple to hear him.

ESV
38. And early in the morning all the people came to him in the temple to hear him.

RV
38. And all the people came early in the morning to him in the temple, to hear him.

RSV
38. And early in the morning all the people came to him in the temple to hear him.

NLT
38. The crowds gathered at the Temple early each morning to hear him.

NET
38. And all the people came to him early in the morning to listen to him in the temple courts.

ERVEN
38. Every morning all the people got up early to go listen to Jesus at the Temple.



Notes

No Verse Added

Κατα Λουκαν 21:38

  • καὶ CONJ G2532 πᾶς A-NSM G3956 T-NSM G3588 λαὸς N-NSM G2992 ὤρθριζεν V-IAI-3S G3719 πρὸς PREP G4314 αὐτὸν P-ASM G846 ἐν PREP G1722 τῷ T-DSN G3588 ἱερῷ N-DSN G2411 ἀκούειν V-PAN G191 αὐτοῦ.P-GSM G846
  • GNTERP

    και CONJ G2532 πας A-NSM G3956 ο T-NSM G3588 λαος N-NSM G2992 ωρθριζεν V-IAI-3S G3719 προς PREP G4314 αυτον P-ASM G846 εν PREP G1722 τω T-DSN G3588 ιερω N-DSN G2411 ακουειν V-PAN G191 αυτου P-GSM G846
  • GNTWHRP

    και CONJ G2532 πας A-NSM G3956 ο T-NSM G3588 λαος N-NSM G2992 ωρθριζεν V-IAI-3S G3719 προς PREP G4314 αυτον P-ASM G846 εν PREP G1722 τω T-DSN G3588 ιερω N-DSN G2411 ακουειν V-PAN G191 αυτου P-GSM G846
  • GNTBRP

    και CONJ G2532 πας A-NSM G3956 ο T-NSM G3588 λαος N-NSM G2992 ωρθριζεν V-IAI-3S G3719 προς PREP G4314 αυτον P-ASM G846 εν PREP G1722 τω T-DSN G3588 ιερω N-DSN G2411 ακουειν V-PAN G191 αυτου P-GSM G846
  • GNTTRP

    καὶ CONJ G2532 πᾶς A-NSM G3956 ὁ T-NSM G3588 λαὸς N-NSM G2992 ὤρθριζεν V-IAI-3S G3719 πρὸς PREP G4314 αὐτὸν P-ASM G846 ἐν PREP G1722 τῷ T-DSN G3588 ἱερῷ N-DSN G2411 ἀκούειν V-PAN G191 αὐτοῦ.P-GSM G846
  • KJV

    And all the people came early in the morning to him in the temple, for to hear him.
  • KJVP

    And G2532 all G3956 the G3588 people G2992 came early in the morning G3719 to G4314 him G846 in G1722 the G3588 temple, G2411 for to hear G191 him. G846
  • YLT

    and all the people were coming early unto him in the temple to hear him.
  • ASV

    And all the people came early in the morning to him in the temple, to hear him.
  • WEB

    All the people came early in the morning to him in the temple to hear him.
  • ESV

    And early in the morning all the people came to him in the temple to hear him.
  • RV

    And all the people came early in the morning to him in the temple, to hear him.
  • RSV

    And early in the morning all the people came to him in the temple to hear him.
  • NLT

    The crowds gathered at the Temple early each morning to hear him.
  • NET

    And all the people came to him early in the morning to listen to him in the temple courts.
  • ERVEN

    Every morning all the people got up early to go listen to Jesus at the Temple.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References