Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Κατα Λουκαν 21:11
BLV
11.
σεισμοί N-NPM G4578 τε PRT G5037 μεγάλοι A-NPM G3173 καὶ CONJ G2532 κατὰ PREP G2596 τόπους N-APM G5117 λιμοὶ N-NPM G3042 καὶ CONJ G2532 λοιμοὶ ἔσονται, V-FDI-3P G1510 φόβητρά N-NPN G5400 τε PRT G5037 καὶ CONJ G2532 σημεῖα N-NPN G4592 ἀπ\' PREP G575 οὐρανοῦ N-GSM G3772 μεγάλα A-NPN G3173 ἔσται.V-FDI-3S G1510


GNTERP
11. σεισμοι N-NPM G4578 τε PRT G5037 μεγαλοι A-NPM G3173 κατα PREP G2596 τοπους N-APM G5117 και CONJ G2532 λιμοι N-NPM G3042 και CONJ G2532 λοιμοι N-NPM G3061 εσονται V-FXI-3P G2071 φοβητρα N-NPN G5400 τε PRT G5037 και CONJ G2532 σημεια N-NPN G4592 απ PREP G575 ουρανου N-GSM G3772 μεγαλα A-NPN G3173 εσται V-FXI-3S G2071

GNTWHRP
11. σεισμοι N-NPM G4578 τε PRT G5037 μεγαλοι A-NPM G3173 και CONJ G2532 κατα PREP G2596 τοπους N-APM G5117 | λοιμοι N-NPM G3061 και CONJ G2532 λιμοι N-NPM G3042 | λιμοι N-NPM G3042 και CONJ G2532 λοιμοι N-NPM G3061 | εσονται V-FXI-3P G2071 φοβητρα N-NPN G5400 τε PRT G5037 και CONJ G2532 απ PREP G575 ουρανου N-GSM G3772 σημεια N-NPN G4592 μεγαλα A-NPN G3173 εσται V-FXI-3S G2071

GNTBRP
11. σεισμοι N-NPM G4578 τε PRT G5037 μεγαλοι A-NPM G3173 κατα PREP G2596 τοπους N-APM G5117 και CONJ G2532 λιμοι N-NPM G3042 και CONJ G2532 λοιμοι N-NPM G3061 εσονται V-FXI-3P G2071 φοβητρα N-NPN G5400 τε PRT G5037 και CONJ G2532 σημεια N-NPN G4592 απ PREP G575 ουρανου N-GSM G3772 μεγαλα A-NPN G3173 εσται V-FXI-3S G2071

GNTTRP
11. σεισμοί N-NPM G4578 τε PRT G5037 μεγάλοι A-NPM G3173 καὶ CONJ G2532 κατὰ PREP G2596 τόπους N-APM G5117 λιμοὶ N-NPM G3042 καὶ CONJ G2532 λοιμοὶ ἔσονται, V-FDI-3P G1510 φόβητρά N-NPN G5400 τε PRT G5037 καὶ CONJ G2532 σημεῖα N-NPN G4592 ἀπ\' PREP G575 οὐρανοῦ N-GSM G3772 μεγάλα A-NPN G3173 ἔσται.V-FDI-3S G1510

LXXRP



KJV
11. {SCJ}And great earthquakes shall be in divers places, and famines, and pestilences; and fearful sights and great signs shall there be from heaven. {SCJ.}

KJVP
11. {SCJ} And G5037 great G3173 earthquakes G4578 shall be G2071 in divers places G2596 G5117 , and G2532 famines, G3042 and G2532 pestilences; G3061 and G5037 fearful sights G5400 and G2532 great G3173 signs G4592 shall there be G2071 from G575 heaven. G3772 {SCJ.}

YLT
11. great shakings also in every place, and famines, and pestilences, there shall be; fearful things also, and great signs from heaven there shall be;

ASV
11. and there shall be great earthquakes, and in divers places famines and pestilences; and there shall be terrors and great signs from heaven.

WEB
11. There will be great earthquakes, famines, and plagues in various places. There will be terrors and great signs from heaven.

ESV
11. There will be great earthquakes, and in various places famines and pestilences. And there will be terrors and great signs from heaven.

RV
11. and there shall be great earthquakes, and in divers places famines and pestilences; and there shall be terrors and great signs from heaven.

RSV
11. there will be great earthquakes, and in various places famines and pestilences; and there will be terrors and great signs from heaven.

NLT
11. There will be great earthquakes, and there will be famines and plagues in many lands, and there will be terrifying things and great miraculous signs from heaven.

NET
11. There will be great earthquakes, and famines and plagues in various places, and there will be terrifying sights and great signs from heaven.

ERVEN
11. There will be great earthquakes, sicknesses, and other bad things in many places. In some places there will be no food for the people to eat. Terrible things will happen, and amazing things will come from heaven to warn people.



Notes

No Verse Added

Κατα Λουκαν 21:11

  • σεισμοί N-NPM G4578 τε PRT G5037 μεγάλοι A-NPM G3173 καὶ CONJ G2532 κατὰ PREP G2596 τόπους N-APM G5117 λιμοὶ N-NPM G3042 καὶ CONJ G2532 λοιμοὶ ἔσονται, V-FDI-3P G1510 φόβητρά N-NPN G5400 τε PRT G5037 καὶ CONJ G2532 σημεῖα N-NPN G4592 ἀπ\' PREP G575 οὐρανοῦ N-GSM G3772 μεγάλα A-NPN G3173 ἔσται.V-FDI-3S G1510
  • GNTERP

    σεισμοι N-NPM G4578 τε PRT G5037 μεγαλοι A-NPM G3173 κατα PREP G2596 τοπους N-APM G5117 και CONJ G2532 λιμοι N-NPM G3042 και CONJ G2532 λοιμοι N-NPM G3061 εσονται V-FXI-3P G2071 φοβητρα N-NPN G5400 τε PRT G5037 και CONJ G2532 σημεια N-NPN G4592 απ PREP G575 ουρανου N-GSM G3772 μεγαλα A-NPN G3173 εσται V-FXI-3S G2071
  • GNTWHRP

    σεισμοι N-NPM G4578 τε PRT G5037 μεγαλοι A-NPM G3173 και CONJ G2532 κατα PREP G2596 τοπους N-APM G5117 | λοιμοι N-NPM G3061 και CONJ G2532 λιμοι N-NPM G3042 | λιμοι N-NPM G3042 και CONJ G2532 λοιμοι N-NPM G3061 | εσονται V-FXI-3P G2071 φοβητρα N-NPN G5400 τε PRT G5037 και CONJ G2532 απ PREP G575 ουρανου N-GSM G3772 σημεια N-NPN G4592 μεγαλα A-NPN G3173 εσται V-FXI-3S G2071
  • GNTBRP

    σεισμοι N-NPM G4578 τε PRT G5037 μεγαλοι A-NPM G3173 κατα PREP G2596 τοπους N-APM G5117 και CONJ G2532 λιμοι N-NPM G3042 και CONJ G2532 λοιμοι N-NPM G3061 εσονται V-FXI-3P G2071 φοβητρα N-NPN G5400 τε PRT G5037 και CONJ G2532 σημεια N-NPN G4592 απ PREP G575 ουρανου N-GSM G3772 μεγαλα A-NPN G3173 εσται V-FXI-3S G2071
  • GNTTRP

    σεισμοί N-NPM G4578 τε PRT G5037 μεγάλοι A-NPM G3173 καὶ CONJ G2532 κατὰ PREP G2596 τόπους N-APM G5117 λιμοὶ N-NPM G3042 καὶ CONJ G2532 λοιμοὶ ἔσονται, V-FDI-3P G1510 φόβητρά N-NPN G5400 τε PRT G5037 καὶ CONJ G2532 σημεῖα N-NPN G4592 ἀπ\' PREP G575 οὐρανοῦ N-GSM G3772 μεγάλα A-NPN G3173 ἔσται.V-FDI-3S G1510
  • KJV

    And great earthquakes shall be in divers places, and famines, and pestilences; and fearful sights and great signs shall there be from heaven.
  • KJVP

    And G5037 great G3173 earthquakes G4578 shall be G2071 in divers places G2596 G5117 , and G2532 famines, G3042 and G2532 pestilences; G3061 and G5037 fearful sights G5400 and G2532 great G3173 signs G4592 shall there be G2071 from G575 heaven. G3772
  • YLT

    great shakings also in every place, and famines, and pestilences, there shall be; fearful things also, and great signs from heaven there shall be;
  • ASV

    and there shall be great earthquakes, and in divers places famines and pestilences; and there shall be terrors and great signs from heaven.
  • WEB

    There will be great earthquakes, famines, and plagues in various places. There will be terrors and great signs from heaven.
  • ESV

    There will be great earthquakes, and in various places famines and pestilences. And there will be terrors and great signs from heaven.
  • RV

    and there shall be great earthquakes, and in divers places famines and pestilences; and there shall be terrors and great signs from heaven.
  • RSV

    there will be great earthquakes, and in various places famines and pestilences; and there will be terrors and great signs from heaven.
  • NLT

    There will be great earthquakes, and there will be famines and plagues in many lands, and there will be terrifying things and great miraculous signs from heaven.
  • NET

    There will be great earthquakes, and famines and plagues in various places, and there will be terrifying sights and great signs from heaven.
  • ERVEN

    There will be great earthquakes, sicknesses, and other bad things in many places. In some places there will be no food for the people to eat. Terrible things will happen, and amazing things will come from heaven to warn people.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References