BLV
10.
τότε ADV
G5119 ἔλεγεν V-IAI-3S
G3004 αὐτοῖς· P-DPM
G846 ἐγερθήσεται V-FPI-3S
G1453 ἔθνος N-NSN
G1484 ἐπ\' PREP
G1909 ἔθνος N-ASN
G1484 καὶ CONJ
G2532 βασιλεία N-NSF
G932 ἐπὶ PREP
G1909 βασιλείαν,N-ASF
G932
GNTERP
10. τοτε ADV G5119 ελεγεν V-IAI-3S G3004 αυτοις P-DPM G846 εγερθησεται V-FPI-3S G1453 εθνος N-NSN G1484 επι PREP G1909 εθνος N-ASN G1484 και CONJ G2532 βασιλεια N-NSF G932 επι PREP G1909 βασιλειαν N-ASF G932
GNTWHRP
10. τοτε ADV G5119 ελεγεν V-IAI-3S G3004 αυτοις P-DPM G846 εγερθησεται V-FPI-3S G1453 εθνος N-NSN G1484 επ PREP G1909 εθνος N-ASN G1484 και CONJ G2532 βασιλεια N-NSF G932 επι PREP G1909 βασιλειαν N-ASF G932
GNTBRP
10. τοτε ADV G5119 ελεγεν V-IAI-3S G3004 αυτοις P-DPM G846 εγερθησεται V-FPI-3S G1453 εθνος N-NSN G1484 επι PREP G1909 εθνος N-ASN G1484 και CONJ G2532 βασιλεια N-NSF G932 επι PREP G1909 βασιλειαν N-ASF G932
GNTTRP
10. τότε ADV G5119 ἔλεγεν V-IAI-3S G3004 αὐτοῖς· P-DPM G846 ἐγερθήσεται V-FPI-3S G1453 ἔθνος N-NSN G1484 ἐπ\' PREP G1909 ἔθνος N-ASN G1484 καὶ CONJ G2532 βασιλεία N-NSF G932 ἐπὶ PREP G1909 βασιλείαν,N-ASF G932
LXXRP
KJV
10. Then said he unto them, {SCJ}Nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom: {SCJ.}
KJVP
10. Then G5119 said G3004 he unto them, G846 {SCJ} Nation G1484 shall rise G1453 against G1909 nation, G1484 and G2532 kingdom G932 against G1909 kingdom: G932 {SCJ.}
YLT
10. Then said he to them, `Nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom,
ASV
10. Then said he unto them, Nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom;
WEB
10. Then he said to them, "Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom.
ESV
10. Then he said to them, "Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom.
RV
10. Then said he unto them, Nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom:
RSV
10. Then he said to them, "Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom;
NLT
10. Then he added, "Nation will go to war against nation, and kingdom against kingdom.
NET
10. Then he said to them, "Nation will rise up in arms against nation, and kingdom against kingdom.
ERVEN
10. Then Jesus said to them, "Nations will fight against other nations. Kingdoms will fight against other kingdoms.