BLV
9.
καὶ CONJ
G2532 ἐπηρώτα V-IAI-3S
G1905 αὐτόν· P-ASM
G846 τί I-NSN
G5101 ὄνομά N-NSN
G3686 σοι; P-2DS
G4771 καὶ CONJ
G2532 λέγει V-PAI-3S
G3004 αὐτῷ· P-DSM
G846 λεγιὼν N-NSF
G3003 ὄνομά N-NSN
G3686 μοι, P-1DS
G1473 ὅτι CONJ
G3754 πολλοί A-NPM
G4183 ἐσμεν.V-PAI-1P
G1510
GNTERP
9. και CONJ G2532 επηρωτα V-IAI-3S G1905 αυτον P-ASM G846 τι I-NSN G5101 σοι P-2DS G4671 ονομα N-NSN G3686 και CONJ G2532 απεκριθη V-ADI-3S G611 λεγων V-PAP-NSM G3004 λεγεων N-NSM G3003 ονομα N-NSN G3686 μοι P-1DS G3427 οτι CONJ G3754 πολλοι A-NPM G4183 εσμεν V-PXI-1P G2070
GNTWHRP
9. και CONJ G2532 επηρωτα V-IAI-3S G1905 αυτον P-ASM G846 τι I-NSN G5101 ονομα N-NSN G3686 σοι P-2DS G4671 και CONJ G2532 λεγει V-PAI-3S G3004 αυτω P-DSM G846 λεγιων N-NSF G3003 ονομα N-NSN G3686 μοι P-1DS G3427 οτι CONJ G3754 πολλοι A-NPM G4183 εσμεν V-PXI-1P G2070
GNTBRP
9. και CONJ G2532 επηρωτα V-IAI-3S G1905 αυτον P-ASM G846 τι I-NSN G5101 σοι P-2DS G4671 ονομα N-NSN G3686 και CONJ G2532 απεκριθη V-ADI-3S G611 λεγων V-PAP-NSM G3004 λεγεων N-NSM G3003 ονομα N-NSN G3686 μοι P-1DS G3427 οτι CONJ G3754 πολλοι A-NPM G4183 εσμεν V-PXI-1P G2070
GNTTRP
9. καὶ CONJ G2532 ἐπηρώτα V-IAI-3S G1905 αὐτόν· P-ASM G846 τί I-NSN G5101 ὄνομά N-NSN G3686 σοι; P-2DS G4771 καὶ CONJ G2532 λέγει V-PAI-3S G3004 αὐτῷ· P-DSM G846 λεγιὼν N-NSF G3003 ὄνομά N-NSN G3686 μοι, P-1DS G1473 ὅτι CONJ G3754 πολλοί A-NPM G4183 ἐσμεν.V-PAI-1P G1510
LXXRP
KJV
9. And he asked him, {SCJ}What [is] thy name?{SCJ.} And he answered, saying, My name [is] Legion: for we are many.
KJVP
9. And G2532 he asked G1905 him, G846 {SCJ} What G5101 [is] thy G4671 name? {SCJ.} And G2532 G3686 G2532 he answered, G611 saying, G3004 My G3427 name G3686 [is] Legion: G3003 for G3754 we are G2070 many. G4183
YLT
9. and he was questioning him, `What [is] thy name?` and he answered, saying, `Legion [is] my name, because we are many;`
ASV
9. And he asked him, What is thy name? And he saith unto him, My name is Legion; for we are many.
WEB
9. He asked him, "What is your name?" He said to him, "My name is Legion, for we are many."
ESV
9. And Jesus asked him, "What is your name?" He replied, "My name is Legion, for we are many."
RV
9. And he asked him, What is thy name? And he saith unto him, My name is Legion; for we are many.
RSV
9. And Jesus asked him, "What is your name?" He replied, "My name is Legion; for we are many."
NLT
9. Then Jesus demanded, "What is your name?" And he replied, "My name is Legion, because there are many of us inside this man."
NET
9. Jesus asked him, "What is your name?" And he said, "My name is Legion, for we are many."
ERVEN
9. Then Jesus asked the man, "What is your name?" The man answered, "My name is Legion, because there are many spirits inside me."