BLV
20.
οὗ ADV
G3757 γάρ CONJ
G1063 εἰσιν V-PAI-3P
G1510 δύο A-NUI
G1417 ἢ PRT
G2228 τρεῖς A-NPM
G5140 συνηγμένοι V-RPP-NPM
G4863 εἰς PREP
G1519 τὸ T-ASN
G3588 ἐμὸν S-1ASN
G1699 ὄνομα, N-ASN
G3686 ἐκεῖ ADV
G1563 εἰμι V-PAI-1S
G1510 ἐν PREP
G1722 μέσῳ A-DSN
G3319 αὐτῶν.P-GPM
G846
GNTERP
20. ου ADV G3757 γαρ CONJ G1063 εισιν V-PXI-3P G1526 δυο A-NUI G1417 η PRT G2228 τρεις A-NPM G5140 συνηγμενοι V-RPP-NPM G4863 εις PREP G1519 το T-ASN G3588 εμον S-1ASN G1699 ονομα N-ASN G3686 εκει ADV G1563 ειμι V-PXI-1S G1510 εν PREP G1722 μεσω A-DSN G3319 αυτων P-GPM G846
GNTWHRP
20. ου ADV G3757 γαρ CONJ G1063 εισιν V-PXI-3P G1526 δυο A-NUI G1417 η PRT G2228 τρεις A-NPM G5140 συνηγμενοι V-RPP-NPM G4863 εις PREP G1519 το T-ASN G3588 εμον S-1ASN G1699 ονομα N-ASN G3686 εκει ADV G1563 ειμι V-PXI-1S G1510 εν PREP G1722 μεσω A-DSN G3319 αυτων P-GPM G846
GNTBRP
20. ου ADV G3757 γαρ CONJ G1063 εισιν V-PXI-3P G1526 δυο A-NUI G1417 η PRT G2228 τρεις A-NPM G5140 συνηγμενοι V-RPP-NPM G4863 εις PREP G1519 το T-ASN G3588 εμον S-1ASN G1699 ονομα N-ASN G3686 εκει ADV G1563 ειμι V-PXI-1S G1510 εν PREP G1722 μεσω A-DSN G3319 αυτων P-GPM G846
GNTTRP
20. οὗ ADV G3757 γάρ CONJ G1063 εἰσιν V-PAI-3P G1510 δύο A-NUI G1417 ἢ PRT G2228 τρεῖς A-NPM G5140 συνηγμένοι V-RPP-NPM G4863 εἰς PREP G1519 τὸ T-ASN G3588 ἐμὸν S-1ASN G1699 ὄνομα, N-ASN G3686 ἐκεῖ ADV G1563 εἰμι V-PAI-1S G1510 ἐν PREP G1722 μέσῳ A-DSN G3319 αὐτῶν.P-GPM G846
LXXRP
KJV
20. {SCJ}For where two or three are gathered together in my name, there am I in the midst of them. {SCJ.}
KJVP
20. {SCJ} For G1063 where G3757 two G1417 or G2228 three G5140 are G1526 gathered together G4863 in G1519 my G1699 name, G3686 there G1563 am G1510 I in G1722 the midst G3319 of them. G846 {SCJ.}
YLT
20. for where there are two or three gathered together -- to my name, there am I in the midst of them.`
ASV
20. For where two or three are gathered together in my name, there am I in the midst of them.
WEB
20. For where two or three are gathered together in my name, there I am in the midst of them."
ESV
20. For where two or three are gathered in my name, there am I among them."
RV
20. For where two or three are gathered together in my name, there am I in the midst of them.
RSV
20. For where two or three are gathered in my name, there am I in the midst of them."
NLT
20. For where two or three gather together as my followers, I am there among them."
NET
20. For where two or three are assembled in my name, I am there among them."
ERVEN
20. Yes, if two or three people are together believing in me, I am there with them."