Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Αγγαίος 2:15
BLV
15.
וְעַתָּה H6258 שִֽׂימוּ H7760 ־ נָא H4994 לְבַבְכֶם H3824 מִן H4480 ־ הַיּוֹם H3117 הַזֶּה H2088 וָמָעְלָה H4605 מִטֶּרֶם H2962 שֽׂוּם H7760 ־ אֶבֶן H68 אֶל H413 ־ אֶבֶן H68 בְּהֵיכַל H1964 יְהוָֽה H3068 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
15. και G2532 CONJ νυν G3568 ADV θεσθε G5087 V-AMD-2P δη G1161 PRT εις G1519 PREP τας G3588 T-APF καρδιας G2588 N-APF υμων G4771 P-GP απο G575 PREP της G3588 T-GSF ημερας G2250 N-GSF ταυτης G3778 D-GSF και G2532 CONJ υπερανω G5231 ADV προ G4253 PREP του G3588 T-GSN θειναι G5087 V-AAN λιθον G3037 N-ASM επι G1909 PREP λιθον G3037 N-ASM εν G1722 PREP τω G3588 T-DSM ναω G3485 N-DSM κυριου G2962 N-GSM



KJV
15. And now, I pray you, consider from this day and upward, from before a stone was laid upon a stone in the temple of the LORD:

KJVP
15. And now, H6258 I pray you, H4994 consider H7760 H3824 from H4480 this H2088 day H3117 and upward, H4605 from before H4480 H2962 a stone H68 was laid H7760 upon H413 a stone H68 in the temple H1964 of the LORD: H3068

YLT
15. And now, lay [it], I pray you, to your heart, From this day, and onwards, Before the laying of stone to stone in the temple of Jehovah.

ASV
15. And now, I pray you, consider from this day and backward, before a stone was laid upon a stone in the temple of Jehovah.

WEB
15. Now, please consider from this day and backward, before a stone was laid on a stone in the temple of Yahweh.

ESV
15. Now then, consider from this day onward. Before stone was placed upon stone in the temple of the LORD,

RV
15. And now, I pray you, consider from this day and upward, from before a stone was laid upon a stone in the temple of the LORD:

RSV
15. Pray now, consider what will come to pass from this day onward. Before a stone was placed upon a stone in the temple of the LORD,

NLT
15. Look at what was happening to you before you began to lay the foundation of the LORD's Temple.

NET
15. Now therefore reflect carefully on the recent past, before one stone was laid on another in the LORD's temple.

ERVEN
15. "'Think about what has happened to you. Think about how things were before you began working on the Lord's Temple.



Notes

No Verse Added

Αγγαίος 2:15

  • וְעַתָּה H6258 שִֽׂימוּ H7760 ־ נָא H4994 לְבַבְכֶם H3824 מִן H4480 ־ הַיּוֹם H3117 הַזֶּה H2088 וָמָעְלָה H4605 מִטֶּרֶם H2962 שֽׂוּם H7760 ־ אֶבֶן H68 אֶל H413 ־ אֶבֶן H68 בְּהֵיכַל H1964 יְהוָֽה H3068 ׃
  • LXXRP

    και G2532 CONJ νυν G3568 ADV θεσθε G5087 V-AMD-2P δη G1161 PRT εις G1519 PREP τας G3588 T-APF καρδιας G2588 N-APF υμων G4771 P-GP απο G575 PREP της G3588 T-GSF ημερας G2250 N-GSF ταυτης G3778 D-GSF και G2532 CONJ υπερανω G5231 ADV προ G4253 PREP του G3588 T-GSN θειναι G5087 V-AAN λιθον G3037 N-ASM επι G1909 PREP λιθον G3037 N-ASM εν G1722 PREP τω G3588 T-DSM ναω G3485 N-DSM κυριου G2962 N-GSM
  • KJV

    And now, I pray you, consider from this day and upward, from before a stone was laid upon a stone in the temple of the LORD:
  • KJVP

    And now, H6258 I pray you, H4994 consider H7760 H3824 from H4480 this H2088 day H3117 and upward, H4605 from before H4480 H2962 a stone H68 was laid H7760 upon H413 a stone H68 in the temple H1964 of the LORD: H3068
  • YLT

    And now, lay it, I pray you, to your heart, From this day, and onwards, Before the laying of stone to stone in the temple of Jehovah.
  • ASV

    And now, I pray you, consider from this day and backward, before a stone was laid upon a stone in the temple of Jehovah.
  • WEB

    Now, please consider from this day and backward, before a stone was laid on a stone in the temple of Yahweh.
  • ESV

    Now then, consider from this day onward. Before stone was placed upon stone in the temple of the LORD,
  • RV

    And now, I pray you, consider from this day and upward, from before a stone was laid upon a stone in the temple of the LORD:
  • RSV

    Pray now, consider what will come to pass from this day onward. Before a stone was placed upon a stone in the temple of the LORD,
  • NLT

    Look at what was happening to you before you began to lay the foundation of the LORD's Temple.
  • NET

    Now therefore reflect carefully on the recent past, before one stone was laid on another in the LORD's temple.
  • ERVEN

    "'Think about what has happened to you. Think about how things were before you began working on the Lord's Temple.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References