Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Λευιτικό 15:26
BLV
26.
כָּל H3605 ־ הַמִּשְׁכָּב H4904 אֲשֶׁר H834 ־ תִּשְׁכַּב H7901 עָלָיו H5921 כָּל H3605 ־ יְמֵי H3117 זוֹבָהּ H2101 כְּמִשְׁכַּב H4904 נִדָּתָהּ H5079 יִֽהְיֶה H1961 ־ לָּהּ וְכָֽל H3605 ־ הַכְּלִי H3627 אֲשֶׁר H834 תֵּשֵׁב H3427 עָלָיו H5921 טָמֵא H2931 יִהְיֶה H1961 כְּטֻמְאַת H2932 נִדָּתָֽהּ H5079 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
26. και G2532 CONJ πασαν G3956 A-ASF κοιτην G2845 N-ASF εφ G1909 PREP ην G3739 R-ASF αν G302 PRT κοιμηθη G2837 V-APS-3S επ G1909 PREP αυτης G846 D-GSF πασας G3956 A-APF τας G3588 T-APF ημερας G2250 N-APF της G3588 T-GSF ρυσεως N-GSF κατα G2596 PREP την G3588 T-ASF κοιτην G2845 N-ASF της G3588 T-GSF αφεδρου N-GSF εσται G1510 V-FMI-3S αυτη G846 D-DSF και G2532 CONJ παν G3956 A-NSN σκευος G4632 N-NSN εφ G1909 PREP ο G3739 R-ASN εαν G1437 CONJ καθιση G2523 V-AAS-3S επ G1909 PREP αυτο G846 D-ASN ακαθαρτον G169 A-NSN εσται G1510 V-FMI-3S κατα G2596 PREP την G3588 T-ASF ακαθαρσιαν G167 N-ASF της G3588 T-GSF αφεδρου N-GSF



KJV
26. Every bed whereon she lieth all the days of her issue shall be unto her as the bed of her separation: and whatsoever she sitteth upon shall be unclean, as the uncleanness of her separation.

KJVP
26. Every H3605 bed H4904 whereon H834 H5921 she lieth H7901 all H3605 the days H3117 of her issue H2101 shall be H1961 unto her as the bed H4904 of her separation: H5079 and whatsoever H3605 H3627 she sitteth H3427 upon H834 H5921 shall be H1961 unclean, H2931 as the uncleanness H2932 of her separation. H5079

YLT
26. `All the bed on which she lieth all the days of her issue is as the bed of her separation to her, and all the vessel on which she sitteth is unclean as the uncleanness of her separation;

ASV
26. Every bed whereon she lieth all the days of her issue shall be unto her as the bed of her impurity: and everything whereon she sitteth shall be unclean, as the uncleanness of her impurity.

WEB
26. Every bed whereon she lies all the days of her discharge shall be to her as the bed of her period: and everything whereon she sits shall be unclean, as the uncleanness of her period.

ESV
26. Every bed on which she lies, all the days of her discharge, shall be to her as the bed of her impurity. And everything on which she sits shall be unclean, as in the uncleanness of her menstrual impurity.

RV
26. Every bed whereon she lieth all the days of her issue shall be unto her as the bed of her impurity: and every thing whereon she sitteth shall be unclean, as the uncleanness of her impurity.

RSV
26. Every bed on which she lies, all the days of her discharge, shall be to her as the bed of her impurity; and everything on which she sits shall be unclean, as in the uncleanness of her impurity.

NLT
26. Any bed she lies on and any object she sits on during that time will be unclean, just as during her normal menstrual period.

NET
26. Any bed she lies on all the days of her discharge will be to her like the bed of her menstruation, any furniture she sits on will be unclean like the impurity of her menstruation,

ERVEN
26. Any bed she lies on during the time of her discharge will be like her bed during the time of her monthly bleeding. Everything she sits on will be unclean, just as it is during the time she is unclean from her monthly bleeding.



Notes

No Verse Added

Λευιτικό 15:26

  • כָּל H3605 ־ הַמִּשְׁכָּב H4904 אֲשֶׁר H834 ־ תִּשְׁכַּב H7901 עָלָיו H5921 כָּל H3605 ־ יְמֵי H3117 זוֹבָהּ H2101 כְּמִשְׁכַּב H4904 נִדָּתָהּ H5079 יִֽהְיֶה H1961 ־ לָּהּ וְכָֽל H3605 ־ הַכְּלִי H3627 אֲשֶׁר H834 תֵּשֵׁב H3427 עָלָיו H5921 טָמֵא H2931 יִהְיֶה H1961 כְּטֻמְאַת H2932 נִדָּתָֽהּ H5079 ׃
  • LXXRP

    και G2532 CONJ πασαν G3956 A-ASF κοιτην G2845 N-ASF εφ G1909 PREP ην G3739 R-ASF αν G302 PRT κοιμηθη G2837 V-APS-3S επ G1909 PREP αυτης G846 D-GSF πασας G3956 A-APF τας G3588 T-APF ημερας G2250 N-APF της G3588 T-GSF ρυσεως N-GSF κατα G2596 PREP την G3588 T-ASF κοιτην G2845 N-ASF της G3588 T-GSF αφεδρου N-GSF εσται G1510 V-FMI-3S αυτη G846 D-DSF και G2532 CONJ παν G3956 A-NSN σκευος G4632 N-NSN εφ G1909 PREP ο G3739 R-ASN εαν G1437 CONJ καθιση G2523 V-AAS-3S επ G1909 PREP αυτο G846 D-ASN ακαθαρτον G169 A-NSN εσται G1510 V-FMI-3S κατα G2596 PREP την G3588 T-ASF ακαθαρσιαν G167 N-ASF της G3588 T-GSF αφεδρου N-GSF
  • KJV

    Every bed whereon she lieth all the days of her issue shall be unto her as the bed of her separation: and whatsoever she sitteth upon shall be unclean, as the uncleanness of her separation.
  • KJVP

    Every H3605 bed H4904 whereon H834 H5921 she lieth H7901 all H3605 the days H3117 of her issue H2101 shall be H1961 unto her as the bed H4904 of her separation: H5079 and whatsoever H3605 H3627 she sitteth H3427 upon H834 H5921 shall be H1961 unclean, H2931 as the uncleanness H2932 of her separation. H5079
  • YLT

    `All the bed on which she lieth all the days of her issue is as the bed of her separation to her, and all the vessel on which she sitteth is unclean as the uncleanness of her separation;
  • ASV

    Every bed whereon she lieth all the days of her issue shall be unto her as the bed of her impurity: and everything whereon she sitteth shall be unclean, as the uncleanness of her impurity.
  • WEB

    Every bed whereon she lies all the days of her discharge shall be to her as the bed of her period: and everything whereon she sits shall be unclean, as the uncleanness of her period.
  • ESV

    Every bed on which she lies, all the days of her discharge, shall be to her as the bed of her impurity. And everything on which she sits shall be unclean, as in the uncleanness of her menstrual impurity.
  • RV

    Every bed whereon she lieth all the days of her issue shall be unto her as the bed of her impurity: and every thing whereon she sitteth shall be unclean, as the uncleanness of her impurity.
  • RSV

    Every bed on which she lies, all the days of her discharge, shall be to her as the bed of her impurity; and everything on which she sits shall be unclean, as in the uncleanness of her impurity.
  • NLT

    Any bed she lies on and any object she sits on during that time will be unclean, just as during her normal menstrual period.
  • NET

    Any bed she lies on all the days of her discharge will be to her like the bed of her menstruation, any furniture she sits on will be unclean like the impurity of her menstruation,
  • ERVEN

    Any bed she lies on during the time of her discharge will be like her bed during the time of her monthly bleeding. Everything she sits on will be unclean, just as it is during the time she is unclean from her monthly bleeding.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References