Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Λευιτικό 15:33
BLV
33.
וְהַדָּוָה H1739 בְּנִדָּתָהּ H5079 וְהַזָּב H2100 אֶת H853 ־ זוֹבוֹ H2101 לַזָּכָר H2145 וְלַנְּקֵבָה H5347 וּלְאִישׁ H376 אֲשֶׁר H834 יִשְׁכַּב H7901 עִם H5973 ־ טְמֵאָֽה H2931 ׃ פ


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
33. και G2532 CONJ τη G3588 T-DSF αιμορροουση V-PAPDS εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF αφεδρω N-DSF αυτης G846 D-GSF και G2532 CONJ ο G3588 T-NSM γονορρυης A-NSM εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF ρυσει N-DSF αυτου G846 D-GSM τω G3588 T-DSM αρσενι A-DSM η G2228 CONJ τη G3588 T-DSF θηλεια G2338 A-DSF και G2532 CONJ τω G3588 T-DSM ανδρι G435 N-DSM ος G3739 R-NSM αν G302 PRT κοιμηθη G2837 V-APS-3S μετα G3326 PREP αποκαθημενης V-PMPGS



KJV
33. And of her that is sick of her flowers, and of him that hath an issue, of the man, and of the woman, and of him that lieth with her that is unclean.

KJVP
33. And of her that is sick H1739 of her flowers, H5079 and of him that hath an issue H2100 H853 H2101 , of the man, H2145 and of the woman, H5347 and of him H376 that H834 lieth H7901 with H5973 her that is unclean. H2931

YLT
33. and of her who is sick in her separation, and of him who hath an issue, the issue of a male or of a female, and of a man who lieth with an unclean woman.`

ASV
33. and of her that is sick with her impurity, and of him that hath an issue, of the man, and of the woman, and of him that lieth with her that is unclean.

WEB
33. and of her who has her period, and of a man or woman who has a discharge, and of him who lies with her who is unclean.

ESV
33. also for her who is unwell with her menstrual impurity, that is, for anyone, male or female, who has a discharge, and for the man who lies with a woman who is unclean.

RV
33. and of her that is sick with her impurity, and of him that hath an issue, of the man, and of the woman, and of him that lieth with her that is unclean.

RSV
33. also for her who is sick with her impurity; that is, for any one, male or female, who has a discharge, and for the man who lies with a woman who is unclean.

NLT
33. or a woman during her menstrual period. It applies to any man or woman who has a bodily discharge, and to a man who has sexual intercourse with a woman who is ceremonially unclean."

NET
33. the one who is sick in her menstruation, the one with a discharge, whether male or female, and a man who has sexual intercourse with an unclean woman.'"

ERVEN
33. And these rules are for women who become unclean from their monthly time of bleeding. And these are the rules for anyone who becomes unclean by sleeping with another person who is unclean.



Notes

No Verse Added

Λευιτικό 15:33

  • וְהַדָּוָה H1739 בְּנִדָּתָהּ H5079 וְהַזָּב H2100 אֶת H853 ־ זוֹבוֹ H2101 לַזָּכָר H2145 וְלַנְּקֵבָה H5347 וּלְאִישׁ H376 אֲשֶׁר H834 יִשְׁכַּב H7901 עִם H5973 ־ טְמֵאָֽה H2931 ׃ פ
  • LXXRP

    και G2532 CONJ τη G3588 T-DSF αιμορροουση V-PAPDS εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF αφεδρω N-DSF αυτης G846 D-GSF και G2532 CONJ ο G3588 T-NSM γονορρυης A-NSM εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF ρυσει N-DSF αυτου G846 D-GSM τω G3588 T-DSM αρσενι A-DSM η G2228 CONJ τη G3588 T-DSF θηλεια G2338 A-DSF και G2532 CONJ τω G3588 T-DSM ανδρι G435 N-DSM ος G3739 R-NSM αν G302 PRT κοιμηθη G2837 V-APS-3S μετα G3326 PREP αποκαθημενης V-PMPGS
  • KJV

    And of her that is sick of her flowers, and of him that hath an issue, of the man, and of the woman, and of him that lieth with her that is unclean.
  • KJVP

    And of her that is sick H1739 of her flowers, H5079 and of him that hath an issue H2100 H853 H2101 , of the man, H2145 and of the woman, H5347 and of him H376 that H834 lieth H7901 with H5973 her that is unclean. H2931
  • YLT

    and of her who is sick in her separation, and of him who hath an issue, the issue of a male or of a female, and of a man who lieth with an unclean woman.`
  • ASV

    and of her that is sick with her impurity, and of him that hath an issue, of the man, and of the woman, and of him that lieth with her that is unclean.
  • WEB

    and of her who has her period, and of a man or woman who has a discharge, and of him who lies with her who is unclean.
  • ESV

    also for her who is unwell with her menstrual impurity, that is, for anyone, male or female, who has a discharge, and for the man who lies with a woman who is unclean.
  • RV

    and of her that is sick with her impurity, and of him that hath an issue, of the man, and of the woman, and of him that lieth with her that is unclean.
  • RSV

    also for her who is sick with her impurity; that is, for any one, male or female, who has a discharge, and for the man who lies with a woman who is unclean.
  • NLT

    or a woman during her menstrual period. It applies to any man or woman who has a bodily discharge, and to a man who has sexual intercourse with a woman who is ceremonially unclean."
  • NET

    the one who is sick in her menstruation, the one with a discharge, whether male or female, and a man who has sexual intercourse with an unclean woman.'"
  • ERVEN

    And these rules are for women who become unclean from their monthly time of bleeding. And these are the rules for anyone who becomes unclean by sleeping with another person who is unclean.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References