Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Λευιτικό 15:16
BLV
16.
וְאִישׁ H376 כִּֽי H3588 ־ תֵצֵא H3318 מִמֶּנּוּ H4480 שִׁכְבַת H7902 ־ זָרַע H2233 וְרָחַץ H7364 בַּמַּיִם H4325 אֶת H853 ־ כָּל H3605 ־ בְּשָׂרוֹ H1320 וְטָמֵא H2930 עַד H5704 ־ הָעָֽרֶב H6153 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
16. και G2532 CONJ ανθρωπος G444 N-NSM ω G3739 R-DSM εαν G1437 CONJ εξελθη G1831 V-AAS-3S εξ G1537 PREP αυτου G846 D-GSM κοιτη G2845 N-NSF σπερματος G4690 N-GSN και G2532 CONJ λουσεται G3068 V-FMI-3S υδατι G5204 N-DSN παν G3956 A-ASN το G3588 T-ASN σωμα G4983 N-ASN αυτου G846 D-GSM και G2532 CONJ ακαθαρτος G169 A-NSM εσται G1510 V-FMI-3S εως G2193 PREP εσπερας G2073 N-GSF



KJV
16. And if any man’s seed of copulation go out from him, then he shall wash all his flesh in water, and be unclean until the even.

KJVP
16. And if H3588 any man's H376 seed H2233 of copulation H7902 go out H3318 from H4480 him , then he shall wash H7364 H853 all H3605 his flesh H1320 in water, H4325 and be unclean H2930 until H5704 the even. H6153

YLT
16. `And when a man`s seed of copulation goeth out from him, then he hath bathed with water all his flesh, and been unclean till the evening.

ASV
16. And if any mans seed of copulation go out from him, then he shall bathe all his flesh in water, and be unclean until the even.

WEB
16. "\'If any man has an emission of semen, then he shall bathe all his flesh in water, and be unclean until the evening.

ESV
16. "If a man has an emission of semen, he shall bathe his whole body in water and be unclean until the evening.

RV
16. And if any man-s seed of copulation go out from him, then he shall bathe all his flesh in water, and be unclean until the even.

RSV
16. "And if a man has an emission of semen, he shall bathe his whole body in water, and be unclean until the evening.

NLT
16. "Whenever a man has an emission of semen, he must bathe his entire body in water, and he will remain ceremonially unclean until the next evening.

NET
16. "'When a man has a seminal emission, he must bathe his whole body in water and be unclean until evening,

ERVEN
16. "If a man has a flow of semen, he must bathe his whole body in water. He will be unclean until evening.



Notes

No Verse Added

Λευιτικό 15:16

  • וְאִישׁ H376 כִּֽי H3588 ־ תֵצֵא H3318 מִמֶּנּוּ H4480 שִׁכְבַת H7902 ־ זָרַע H2233 וְרָחַץ H7364 בַּמַּיִם H4325 אֶת H853 ־ כָּל H3605 ־ בְּשָׂרוֹ H1320 וְטָמֵא H2930 עַד H5704 ־ הָעָֽרֶב H6153 ׃
  • LXXRP

    και G2532 CONJ ανθρωπος G444 N-NSM ω G3739 R-DSM εαν G1437 CONJ εξελθη G1831 V-AAS-3S εξ G1537 PREP αυτου G846 D-GSM κοιτη G2845 N-NSF σπερματος G4690 N-GSN και G2532 CONJ λουσεται G3068 V-FMI-3S υδατι G5204 N-DSN παν G3956 A-ASN το G3588 T-ASN σωμα G4983 N-ASN αυτου G846 D-GSM και G2532 CONJ ακαθαρτος G169 A-NSM εσται G1510 V-FMI-3S εως G2193 PREP εσπερας G2073 N-GSF
  • KJV

    And if any man’s seed of copulation go out from him, then he shall wash all his flesh in water, and be unclean until the even.
  • KJVP

    And if H3588 any man's H376 seed H2233 of copulation H7902 go out H3318 from H4480 him , then he shall wash H7364 H853 all H3605 his flesh H1320 in water, H4325 and be unclean H2930 until H5704 the even. H6153
  • YLT

    `And when a man`s seed of copulation goeth out from him, then he hath bathed with water all his flesh, and been unclean till the evening.
  • ASV

    And if any mans seed of copulation go out from him, then he shall bathe all his flesh in water, and be unclean until the even.
  • WEB

    "\'If any man has an emission of semen, then he shall bathe all his flesh in water, and be unclean until the evening.
  • ESV

    "If a man has an emission of semen, he shall bathe his whole body in water and be unclean until the evening.
  • RV

    And if any man-s seed of copulation go out from him, then he shall bathe all his flesh in water, and be unclean until the even.
  • RSV

    "And if a man has an emission of semen, he shall bathe his whole body in water, and be unclean until the evening.
  • NLT

    "Whenever a man has an emission of semen, he must bathe his entire body in water, and he will remain ceremonially unclean until the next evening.
  • NET

    "'When a man has a seminal emission, he must bathe his whole body in water and be unclean until evening,
  • ERVEN

    "If a man has a flow of semen, he must bathe his whole body in water. He will be unclean until evening.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References