Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Ιεζεκιήλ 6:14
BLV
14.
וְנָטִיתִי H5186 אֶת H853 ־ יָדִי H3027 עֲלֵיהֶם H5921 וְנָתַתִּי H5414 אֶת H853 ־ הָאָרֶץ H776 שְׁמָמָה H8077 וּמְשַׁמָּה H4923 מִמִּדְבַּר H4057 דִּבְלָתָה H1689 בְּכֹל H3605 מוֹשְׁבֽוֹתֵיהֶם H4186 וְיָדְעוּ H3045 כִּֽי H3588 ־ אֲנִי H589 יְהוָֽה H3068 ׃ פ


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
14. και G2532 CONJ εκτενω G1614 V-FAI-1S την G3588 T-ASF χειρα G5495 N-ASF μου G1473 P-GS επ G1909 PREP αυτους G846 D-APM και G2532 CONJ θησομαι G5087 V-FMI-1S την G3588 T-ASF γην G1065 N-ASF εις G1519 PREP αφανισμον G854 N-ASM και G2532 CONJ εις G1519 PREP ολεθρον G3639 N-ASM απο G575 PREP της G3588 T-GSF ερημου G2048 N-GSF δεβλαθα N-PRI εκ G1537 PREP πασης G3956 A-GSF της G3588 T-GSF κατοικιας G2733 N-GSF και G2532 CONJ επιγνωσεσθε G1921 V-FMI-2P οτι G3754 CONJ εγω G1473 P-NS κυριος G2962 N-NSM



KJV
14. So will I stretch out my hand upon them, and make the land desolate, yea, more desolate than the wilderness toward Diblath, in all their habitations: and they shall know that I [am] the LORD.

KJVP
14. So will I stretch out H5186 H853 my hand H3027 upon H5921 them , and make H5414 H853 the land H776 desolate, H8077 yea , more desolate H4923 than the wilderness H4480 H4057 toward Diblath, H1689 in all H3605 their habitations: H4186 and they shall know H3045 that H3588 I H589 [am] the LORD. H3068

YLT
14. And I have stretched out my hand against them, And have made the land a desolation, Even a desolation from the wilderness to Diblath, In all their dwellings, And they have known that I [am] Jehovah!`

ASV
14. And I will stretch out my hand upon them, and make the land desolate and waste, from the wilderness toward Diblah, throughout all their habitations: and they shall know that I am Jehovah.

WEB
14. I will stretch out my hand on them, and make the land desolate and waste, from the wilderness toward Diblah, throughout all their habitations: and they shall know that I am Yahweh.

ESV
14. And I will stretch out my hand against them and make the land desolate and waste, in all their dwelling places, from the wilderness to Riblah. Then they will know that I am the LORD."

RV
14. And I will stretch out my hand upon them, and make the land desolate and waste, from the wilderness toward Diblah, throughout all their habitations: and they shall know that I am the LORD.

RSV
14. And I will stretch out my hand against them, and make the land desolate and waste, throughout all their habitations, from the wilderness to Riblah. Then they will know that I am the LORD."

NLT
14. I will crush them and make their cities desolate from the wilderness in the south to Riblah in the north. Then they will know that I am the LORD."

NET
14. I will stretch out my hand against them and make the land a desolate waste from the wilderness to Riblah, in all the places where they live. Then they will know that I am the LORD!"

ERVEN
14. But I will raise my arm over you and punish you and your people, wherever they live! I will destroy your country! It will be emptier than Diblah Desert. Then they will know that I am the Lord!"



Notes

No Verse Added

Ιεζεκιήλ 6:14

  • וְנָטִיתִי H5186 אֶת H853 ־ יָדִי H3027 עֲלֵיהֶם H5921 וְנָתַתִּי H5414 אֶת H853 ־ הָאָרֶץ H776 שְׁמָמָה H8077 וּמְשַׁמָּה H4923 מִמִּדְבַּר H4057 דִּבְלָתָה H1689 בְּכֹל H3605 מוֹשְׁבֽוֹתֵיהֶם H4186 וְיָדְעוּ H3045 כִּֽי H3588 ־ אֲנִי H589 יְהוָֽה H3068 ׃ פ
  • LXXRP

    και G2532 CONJ εκτενω G1614 V-FAI-1S την G3588 T-ASF χειρα G5495 N-ASF μου G1473 P-GS επ G1909 PREP αυτους G846 D-APM και G2532 CONJ θησομαι G5087 V-FMI-1S την G3588 T-ASF γην G1065 N-ASF εις G1519 PREP αφανισμον G854 N-ASM και G2532 CONJ εις G1519 PREP ολεθρον G3639 N-ASM απο G575 PREP της G3588 T-GSF ερημου G2048 N-GSF δεβλαθα N-PRI εκ G1537 PREP πασης G3956 A-GSF της G3588 T-GSF κατοικιας G2733 N-GSF και G2532 CONJ επιγνωσεσθε G1921 V-FMI-2P οτι G3754 CONJ εγω G1473 P-NS κυριος G2962 N-NSM
  • KJV

    So will I stretch out my hand upon them, and make the land desolate, yea, more desolate than the wilderness toward Diblath, in all their habitations: and they shall know that I am the LORD.
  • KJVP

    So will I stretch out H5186 H853 my hand H3027 upon H5921 them , and make H5414 H853 the land H776 desolate, H8077 yea , more desolate H4923 than the wilderness H4480 H4057 toward Diblath, H1689 in all H3605 their habitations: H4186 and they shall know H3045 that H3588 I H589 am the LORD. H3068
  • YLT

    And I have stretched out my hand against them, And have made the land a desolation, Even a desolation from the wilderness to Diblath, In all their dwellings, And they have known that I am Jehovah!`
  • ASV

    And I will stretch out my hand upon them, and make the land desolate and waste, from the wilderness toward Diblah, throughout all their habitations: and they shall know that I am Jehovah.
  • WEB

    I will stretch out my hand on them, and make the land desolate and waste, from the wilderness toward Diblah, throughout all their habitations: and they shall know that I am Yahweh.
  • ESV

    And I will stretch out my hand against them and make the land desolate and waste, in all their dwelling places, from the wilderness to Riblah. Then they will know that I am the LORD."
  • RV

    And I will stretch out my hand upon them, and make the land desolate and waste, from the wilderness toward Diblah, throughout all their habitations: and they shall know that I am the LORD.
  • RSV

    And I will stretch out my hand against them, and make the land desolate and waste, throughout all their habitations, from the wilderness to Riblah. Then they will know that I am the LORD."
  • NLT

    I will crush them and make their cities desolate from the wilderness in the south to Riblah in the north. Then they will know that I am the LORD."
  • NET

    I will stretch out my hand against them and make the land a desolate waste from the wilderness to Riblah, in all the places where they live. Then they will know that I am the LORD!"
  • ERVEN

    But I will raise my arm over you and punish you and your people, wherever they live! I will destroy your country! It will be emptier than Diblah Desert. Then they will know that I am the Lord!"
×

Alert

×

greek Letters Keypad References