Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Ιεζεκιήλ 6:11
BLV
11.
כֹּֽה H3541 ־ אָמַר H559 אֲדֹנָי H136 יְהוִה H3069 הַכֵּה H5221 בְכַפְּךָ H3709 וּרְקַע H7554 בְּרַגְלְךָ H7272 וֶֽאֱמָר H559 ־ אָח H253 אֶל H413 כָּל H3605 ־ תּוֹעֲבוֹת H8441 רָעוֹת H7451 בֵּית H1004 יִשְׂרָאֵל H3478 אֲשֶׁר H834 בַּחֶרֶב H2719 בָּרָעָב H7458 וּבַדֶּבֶר H1698 יִפֹּֽלוּ H5307 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
11. ταδε G3592 D-APN λεγει G3004 V-PAI-3S κυριος G2962 N-NSM κροτησον V-AAD-2S τη G3588 T-DSF χειρι G5495 N-DSF και G2532 CONJ ψοφησον V-AAD-2S τω G3588 T-DSM ποδι G4228 N-DSM και G2532 CONJ ειπον V-AAD-2S ευγε ADV ευγε ADV επι G1909 PREP πασιν G3956 A-DPN τοις G3588 T-DPN βδελυγμασιν G946 N-DPN οικου G3624 N-GSM ισραηλ G2474 N-PRI εν G1722 PREP ρομφαια N-DSF και G2532 CONJ εν G1722 PREP θανατω G2288 N-DSM και G2532 CONJ εν G1722 PREP λιμω G3042 N-DSM πεσουνται G4098 V-FMI-3P



KJV
11. Thus saith the Lord GOD; Smite with thine hand, and stamp with thy foot, and say, Alas for all the evil abominations of the house of Israel! for they shall fall by the sword, by the famine, and by the pestilence.

KJVP
11. Thus H3541 saith H559 the Lord H136 GOD; H3069 Smite H5221 with thine hand, H3709 and stamp H7554 with thy foot, H7272 and say, H559 Alas H253 for H413 all H3605 the evil H7451 abominations H8441 of the house H1004 of Israel H3478 ! for H834 they shall fall H5307 by the sword, H2719 by the famine, H7458 and by the pestilence. H1698

YLT
11. Thus said the Lord Jehovah: `Smite with thy palm, and stamp with thy foot, And say: Alas, for all the evil abominations of the house of Israel, Who by sword, by famine, and by pestilence do fall.

ASV
11. Thus saith the Lord Jehovah: Smite with thy hand, and stamp with thy foot, and say, Alas! because of all the evil abominations of the house of Israel; for they shall fall by the sword, by the famine, and by the pestilence.

WEB
11. Thus says the Lord Yahweh: Smite with your hand, and stamp with your foot, and say, Alas! because of all the evil abominations of the house of Israel; for they shall fall by the sword, by the famine, and by the pestilence.

ESV
11. Thus says the Lord GOD: "Clap your hands and stamp your foot and say, Alas, because of all the evil abominations of the house of Israel, for they shall fall by the sword, by famine, and by pestilence.

RV
11. Thus saith the Lord GOD: Smite with thine hand, and stamp with thy foot, and say, Alas! because of all the evil abominations of the house of Israel: for they shall fall by the sword, by the famine, and by the pestilence.

RSV
11. Thus says the Lord GOD: "Clap your hands, and stamp your foot, and say, Alas! because of all the evil abominations of the house of Israel; for they shall fall by the sword, by famine, and by pestilence.

NLT
11. "This is what the Sovereign LORD says: Clap your hands in horror, and stamp your feet. Cry out because of all the detestable sins the people of Israel have committed. Now they are going to die from war and famine and disease.

NET
11. "'This is what the sovereign LORD says: Clap your hands, stamp your feet, and say, "Ah!" because of all the evil, abominable practices of the house of Israel, for they will fall by the sword, famine, and pestilence.

ERVEN
11. Then the Lord God said to me, "Clap your hands and stamp your feet. Speak against all the terrible things that the people of Israel have done. Warn them that they will be killed by disease and hunger. Tell them they will be killed in war.



Notes

No Verse Added

Ιεζεκιήλ 6:11

  • כֹּֽה H3541 ־ אָמַר H559 אֲדֹנָי H136 יְהוִה H3069 הַכֵּה H5221 בְכַפְּךָ H3709 וּרְקַע H7554 בְּרַגְלְךָ H7272 וֶֽאֱמָר H559 ־ אָח H253 אֶל H413 כָּל H3605 ־ תּוֹעֲבוֹת H8441 רָעוֹת H7451 בֵּית H1004 יִשְׂרָאֵל H3478 אֲשֶׁר H834 בַּחֶרֶב H2719 בָּרָעָב H7458 וּבַדֶּבֶר H1698 יִפֹּֽלוּ H5307 ׃
  • LXXRP

    ταδε G3592 D-APN λεγει G3004 V-PAI-3S κυριος G2962 N-NSM κροτησον V-AAD-2S τη G3588 T-DSF χειρι G5495 N-DSF και G2532 CONJ ψοφησον V-AAD-2S τω G3588 T-DSM ποδι G4228 N-DSM και G2532 CONJ ειπον V-AAD-2S ευγε ADV ευγε ADV επι G1909 PREP πασιν G3956 A-DPN τοις G3588 T-DPN βδελυγμασιν G946 N-DPN οικου G3624 N-GSM ισραηλ G2474 N-PRI εν G1722 PREP ρομφαια N-DSF και G2532 CONJ εν G1722 PREP θανατω G2288 N-DSM και G2532 CONJ εν G1722 PREP λιμω G3042 N-DSM πεσουνται G4098 V-FMI-3P
  • KJV

    Thus saith the Lord GOD; Smite with thine hand, and stamp with thy foot, and say, Alas for all the evil abominations of the house of Israel! for they shall fall by the sword, by the famine, and by the pestilence.
  • KJVP

    Thus H3541 saith H559 the Lord H136 GOD; H3069 Smite H5221 with thine hand, H3709 and stamp H7554 with thy foot, H7272 and say, H559 Alas H253 for H413 all H3605 the evil H7451 abominations H8441 of the house H1004 of Israel H3478 ! for H834 they shall fall H5307 by the sword, H2719 by the famine, H7458 and by the pestilence. H1698
  • YLT

    Thus said the Lord Jehovah: `Smite with thy palm, and stamp with thy foot, And say: Alas, for all the evil abominations of the house of Israel, Who by sword, by famine, and by pestilence do fall.
  • ASV

    Thus saith the Lord Jehovah: Smite with thy hand, and stamp with thy foot, and say, Alas! because of all the evil abominations of the house of Israel; for they shall fall by the sword, by the famine, and by the pestilence.
  • WEB

    Thus says the Lord Yahweh: Smite with your hand, and stamp with your foot, and say, Alas! because of all the evil abominations of the house of Israel; for they shall fall by the sword, by the famine, and by the pestilence.
  • ESV

    Thus says the Lord GOD: "Clap your hands and stamp your foot and say, Alas, because of all the evil abominations of the house of Israel, for they shall fall by the sword, by famine, and by pestilence.
  • RV

    Thus saith the Lord GOD: Smite with thine hand, and stamp with thy foot, and say, Alas! because of all the evil abominations of the house of Israel: for they shall fall by the sword, by the famine, and by the pestilence.
  • RSV

    Thus says the Lord GOD: "Clap your hands, and stamp your foot, and say, Alas! because of all the evil abominations of the house of Israel; for they shall fall by the sword, by famine, and by pestilence.
  • NLT

    "This is what the Sovereign LORD says: Clap your hands in horror, and stamp your feet. Cry out because of all the detestable sins the people of Israel have committed. Now they are going to die from war and famine and disease.
  • NET

    "'This is what the sovereign LORD says: Clap your hands, stamp your feet, and say, "Ah!" because of all the evil, abominable practices of the house of Israel, for they will fall by the sword, famine, and pestilence.
  • ERVEN

    Then the Lord God said to me, "Clap your hands and stamp your feet. Speak against all the terrible things that the people of Israel have done. Warn them that they will be killed by disease and hunger. Tell them they will be killed in war.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References