BLV
4.
וַיְבִיאֵנִי H935 דֶּֽרֶךְ H1870 ־ שַׁעַר H8179 הַצָּפוֹן H6828 אֶל H413 ־ פְּנֵי H6440 הַבַּיִת H1004 וָאֵרֶא H7200 וְהִנֵּה H2009 מָלֵא H4390 כְבוֹד H3519 ־ יְהוָה H3068 אֶת H853 ־ בֵּית H1004 יְהוָה H3068 וָאֶפֹּל H5307 אֶל H413 ־ פָּנָֽי H6440 ׃
GNTERP
GNTWHRP
GNTBRP
GNTTRP
LXXRP
4. και G2532 CONJ εισηγαγεν G1521 V-AAI-3S με G1473 P-AS κατα G2596 PREP την G3588 T-ASF οδον G3598 N-ASF της G3588 T-GSF πυλης G4439 N-GSF της G3588 T-GSF προς G4314 PREP βορραν N-ASM κατεναντι ADV του G3588 T-GSM οικου G3624 N-GSM και G2532 CONJ ειδον G3708 V-AAI-1S και G2532 CONJ ιδου G2400 INJ πληρης G4134 A-NSM δοξης G1391 N-GSF ο G3588 T-NSM οικος G3624 N-NSM κυριου G2962 N-GSM και G2532 CONJ πιπτω G4098 V-PAI-1S επι G1909 PREP προσωπον G4383 N-ASN μου G1473 P-GS
KJV
4. Then brought he me the way of the north gate before the house: and I looked, and, behold, the glory of the LORD filled the house of the LORD: and I fell upon my face.
KJVP
4. Then brought H935 he me the way H1870 of the north H6828 gate H8179 before H413 H6440 the house: H1004 and I looked, H7200 and, behold, H2009 the glory H3519 of the LORD H3068 filled H4390 H853 the house H1004 of the LORD: H3068 and I fell H5307 upon H413 my face. H6440
YLT
4. And he bringeth me in the way of the north gate unto the front of the house, and I look, and lo, filled hath the honour of Jehovah the house of Jehovah, and I fall on my face.
ASV
4. Then he brought me by the way of the north gate before the house; and I looked, and, behold, the glory of Jehovah filled the house of Jehovah: and I fell upon my face.
WEB
4. Then he brought me by the way of the north gate before the house; and I looked, and, behold, the glory of Yahweh filled the house of Yahweh: and I fell on my face.
ESV
4. Then he brought me by way of the north gate to the front of the temple, and I looked, and behold, the glory of the LORD filled the temple of the LORD. And I fell on my face.
RV
4. Then he brought me the way of the north gate before the house; and I looked, and behold, the glory of the LORD filled the house of the LORD: and I fell upon my face.
RSV
4. Then he brought me by way of the north gate to the front of the temple; and I looked, and behold, the glory of the LORD filled the temple of the LORD; and I fell upon my face.
NLT
4. Then the man brought me through the north gateway to the front of the Temple. I looked and saw that the glory of the LORD filled the Temple of the LORD, and I fell face down on the ground.
NET
4. Then he brought me by way of the north gate to the front of the temple. As I watched, I noticed the glory of the LORD filling the LORD's temple, and I threw myself face down.
ERVEN
4. Then the man led me through the north gate to the front of the Temple. I looked and saw the Glory of the Lord filling the Lord's Temple. I bowed with my face touching the ground.