BLV
8.
סוּסִים H5483 מְיֻזָּנִים H2109 מַשְׁכִּים H7904 הָיוּ H1961 אִישׁ H376 אֶל H413 ־ אֵשֶׁת H802 רֵעֵהוּ H7453 יִצְהָֽלוּ H6670 ׃
GNTERP
GNTWHRP
GNTBRP
GNTTRP
LXXRP
8. ιπποι G2462 N-NPM θηλυμανεις A-NPM εγενηθησαν G1096 V-API-3P εκαστος G1538 A-NSM επι G1909 PREP την G3588 T-ASF γυναικα G1135 N-ASF του G3588 T-GSM πλησιον G4139 ADV αυτου G846 D-GSM εχρεμετιζον G5537 V-IAI-3P
KJV
8. They were [as] fed horses in the morning: every one neighed after his neighbour’s wife.
KJVP
8. They were H1961 [as] fed H2109 horses H5483 in the morning: H7904 every one H376 neighed H6670 after H413 his neighbor's H7453 wife. H802
YLT
8. Fed horses -- they have been early risers, Each to the wife of his neighbour they neigh.
ASV
8. They were as fed horses roaming at large; every one neighed after his neighbors wife.
WEB
8. They were as fed horses roaming at large; everyone neighed after his neighbor\'s wife.
ESV
8. They were well-fed, lusty stallions, each neighing for his neighbor's wife.
RV
8. They were as fed horses in the morning: every one neighed after his neighbour-s wife.
RSV
8. They were well-fed lusty stallions, each neighing for his neighbor's wife.
NLT
8. They are well-fed, lusty stallions, each neighing for his neighbor's wife.
NET
8. They are like lusty, well-fed stallions. Each of them lusts after his neighbor's wife.
ERVEN
8. They are like horses that have had plenty to eat and are ready to mate. They are like a horse that is calling its neighbor's wife.