Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Ησαΐας 49:26
BLV
26.
וְהַאֲכַלְתִּי H398 אֶת H853 ־ מוֹנַיִךְ H3238 אֶת H853 ־ בְּשָׂרָם H1320 וְכֶעָסִיס H6071 דָּמָם H1818 יִשְׁכָּרוּן H7937 וְיָדְעוּ H3045 כָל H3605 ־ בָּשָׂר H1320 כִּי H3588 אֲנִי H589 יְהוָה H3068 מֽוֹשִׁיעֵךְ H3467 וְגֹאֲלֵךְ H1350 אֲבִיר H46 יַעֲקֹֽב H3290 ׃ ס


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
26. και G2532 CONJ φαγονται G2068 V-FMI-3P οι G3588 T-NPM θλιψαντες G2346 V-AAPNP σε G4771 P-AS τας G3588 T-APF σαρκας G4561 N-APF αυτων G846 D-GPM και G2532 CONJ πιονται G4095 V-FMI-3P ως G3739 ADV οινον G3631 N-ASM νεον G3501 A-ASM το G3588 T-ASN αιμα G129 N-ASN αυτων G846 D-GPM και G2532 CONJ μεθυσθησονται G3184 V-FPI-3P και G2532 CONJ αισθανθησεται G143 V-FPI-3S πασα G3956 A-NSF σαρξ G4561 N-NSF οτι G3754 CONJ εγω G1473 P-NS κυριος G2962 N-NSM ο G3588 T-NSM ρυσαμενος V-AMPNS σε G4771 P-AS και G2532 CONJ αντιλαμβανομενος V-PMPNS ισχυος G2479 N-GSF ιακωβ G2384 N-PRI



KJV
26. And I will feed them that oppress thee with their own flesh; and they shall be drunken with their own blood, as with sweet wine: and all flesh shall know that I the LORD [am] thy Saviour and thy Redeemer, the mighty One of Jacob.

KJVP
26. And I will feed H398 H853 them that oppress H3238 thee with H853 their own flesh; H1320 and they shall be drunken H7937 with their own blood, H1818 as with sweet wine: H6071 and all H3605 flesh H1320 shall know H3045 that H3588 I H589 the LORD H3068 [am] thy Savior H3467 and thy Redeemer, H1350 the mighty One H46 of Jacob. H3290

YLT
26. And I have caused thine oppressors to eat their own flesh, And as new wine they drink their own blood, And known have all flesh that I, Jehovah, Thy saviour, and thy redeemer, [Am] the Mighty One of Jacob!`

ASV
26. And I will feed them that oppress thee with their own flesh; and they shall be drunken with their own blood, as with sweet wine: and all flesh shall know that I, Jehovah, am thy Saviour, and thy Redeemer, the Mighty One of Jacob.

WEB
26. I will feed those who oppress you with their own flesh; and they shall be drunken with their own blood, as with sweet wine: and all flesh shall know that I, Yahweh, am your Savior, and your Redeemer, the Mighty One of Jacob.

ESV
26. I will make your oppressors eat their own flesh, and they shall be drunk with their own blood as with wine. Then all flesh shall know that I am the LORD your Savior, and your Redeemer, the Mighty One of Jacob."

RV
26. And I will feed them that oppress thee with their own flesh; and they shall be drunken with their own blood, as with sweet wine: and all flesh shall know that I the LORD am thy saviour, and thy redeemer, the Mighty One of Jacob.

RSV
26. I will make your oppressors eat their own flesh, and they shall be drunk with their own blood as with wine. Then all flesh shall know that I am the LORD your Savior, and your Redeemer, the Mighty One of Jacob."

NLT
26. I will feed your enemies with their own flesh. They will be drunk with rivers of their own blood. All the world will know that I, the LORD, am your Savior and your Redeemer, the Mighty One of Israel. "

NET
26. I will make your oppressors eat their own flesh; they will get drunk on their own blood, as if it were wine. Then all humankind will recognize that I am the LORD, your deliverer, your protector, the powerful ruler of Jacob."

ERVEN
26. Those people hurt you, but I will force them to eat their own bodies. Their own blood will be the wine that makes them drunk. Then everyone will know that the Lord saved you. Everyone will know that the Powerful One of Jacob saved you."



Notes

No Verse Added

Ησαΐας 49:26

  • וְהַאֲכַלְתִּי H398 אֶת H853 ־ מוֹנַיִךְ H3238 אֶת H853 ־ בְּשָׂרָם H1320 וְכֶעָסִיס H6071 דָּמָם H1818 יִשְׁכָּרוּן H7937 וְיָדְעוּ H3045 כָל H3605 ־ בָּשָׂר H1320 כִּי H3588 אֲנִי H589 יְהוָה H3068 מֽוֹשִׁיעֵךְ H3467 וְגֹאֲלֵךְ H1350 אֲבִיר H46 יַעֲקֹֽב H3290 ׃ ס
  • LXXRP

    και G2532 CONJ φαγονται G2068 V-FMI-3P οι G3588 T-NPM θλιψαντες G2346 V-AAPNP σε G4771 P-AS τας G3588 T-APF σαρκας G4561 N-APF αυτων G846 D-GPM και G2532 CONJ πιονται G4095 V-FMI-3P ως G3739 ADV οινον G3631 N-ASM νεον G3501 A-ASM το G3588 T-ASN αιμα G129 N-ASN αυτων G846 D-GPM και G2532 CONJ μεθυσθησονται G3184 V-FPI-3P και G2532 CONJ αισθανθησεται G143 V-FPI-3S πασα G3956 A-NSF σαρξ G4561 N-NSF οτι G3754 CONJ εγω G1473 P-NS κυριος G2962 N-NSM ο G3588 T-NSM ρυσαμενος V-AMPNS σε G4771 P-AS και G2532 CONJ αντιλαμβανομενος V-PMPNS ισχυος G2479 N-GSF ιακωβ G2384 N-PRI
  • KJV

    And I will feed them that oppress thee with their own flesh; and they shall be drunken with their own blood, as with sweet wine: and all flesh shall know that I the LORD am thy Saviour and thy Redeemer, the mighty One of Jacob.
  • KJVP

    And I will feed H398 H853 them that oppress H3238 thee with H853 their own flesh; H1320 and they shall be drunken H7937 with their own blood, H1818 as with sweet wine: H6071 and all H3605 flesh H1320 shall know H3045 that H3588 I H589 the LORD H3068 am thy Savior H3467 and thy Redeemer, H1350 the mighty One H46 of Jacob. H3290
  • YLT

    And I have caused thine oppressors to eat their own flesh, And as new wine they drink their own blood, And known have all flesh that I, Jehovah, Thy saviour, and thy redeemer, Am the Mighty One of Jacob!`
  • ASV

    And I will feed them that oppress thee with their own flesh; and they shall be drunken with their own blood, as with sweet wine: and all flesh shall know that I, Jehovah, am thy Saviour, and thy Redeemer, the Mighty One of Jacob.
  • WEB

    I will feed those who oppress you with their own flesh; and they shall be drunken with their own blood, as with sweet wine: and all flesh shall know that I, Yahweh, am your Savior, and your Redeemer, the Mighty One of Jacob.
  • ESV

    I will make your oppressors eat their own flesh, and they shall be drunk with their own blood as with wine. Then all flesh shall know that I am the LORD your Savior, and your Redeemer, the Mighty One of Jacob."
  • RV

    And I will feed them that oppress thee with their own flesh; and they shall be drunken with their own blood, as with sweet wine: and all flesh shall know that I the LORD am thy saviour, and thy redeemer, the Mighty One of Jacob.
  • RSV

    I will make your oppressors eat their own flesh, and they shall be drunk with their own blood as with wine. Then all flesh shall know that I am the LORD your Savior, and your Redeemer, the Mighty One of Jacob."
  • NLT

    I will feed your enemies with their own flesh. They will be drunk with rivers of their own blood. All the world will know that I, the LORD, am your Savior and your Redeemer, the Mighty One of Israel. "
  • NET

    I will make your oppressors eat their own flesh; they will get drunk on their own blood, as if it were wine. Then all humankind will recognize that I am the LORD, your deliverer, your protector, the powerful ruler of Jacob."
  • ERVEN

    Those people hurt you, but I will force them to eat their own bodies. Their own blood will be the wine that makes them drunk. Then everyone will know that the Lord saved you. Everyone will know that the Powerful One of Jacob saved you."
×

Alert

×

greek Letters Keypad References