BLV
25.
אֲשֶׁר H834 בֵּרֲכוֹ H1288 יְהוָה H3068 צְבָאוֹת H6635 לֵאמֹר H559 בָּרוּךְ H1288 עַמִּי H5971 מִצְרַיִם H4714 וּמַעֲשֵׂה H4639 יָדַי H3027 אַשּׁוּר H804 וְנַחֲלָתִי H5159 יִשְׂרָאֵֽל H3478 ׃ ס
GNTERP
GNTWHRP
GNTBRP
GNTTRP
LXXRP
25. ην G3739 R-ASF ευλογησεν G2127 V-AAI-3S κυριος G2962 N-NSM σαβαωθ G4519 N-PRI λεγων G3004 V-PAPNS ευλογημενος G2127 V-RPPNS ο G3588 T-NSM λαος G2992 N-NSM μου G1473 P-GS ο G3588 T-NSM εν G1722 PREP αιγυπτω G125 N-DSF και G2532 CONJ ο G3588 T-NSM εν G1722 PREP ασσυριοις N-DPM και G2532 CONJ η G3588 T-NSF κληρονομια G2817 N-NSF μου G1473 P-GS ισραηλ G2474 N-PRI
KJV
25. Whom the LORD of hosts shall bless, saying, Blessed [be] Egypt my people, and Assyria the work of my hands, and Israel mine inheritance.
KJVP
25. Whom H834 the LORD H3068 of hosts H6635 shall bless, H1288 saying, H559 Blessed H1288 [be] Egypt H4714 my people, H5971 and Assyria H804 the work H4639 of my hands, H3027 and Israel H3478 mine inheritance. H5159
YLT
25. In that Jehovah of Hosts did bless it, saying, `Blessed [is] My people -- Egypt, And the work of My hands -- Asshur, And Mine inheritance -- Israel!`
ASV
25. for that Jehovah of hosts hath blessed them, saying, Blessed be Egypt my people, and Assyria the work of my hands, and Israel mine inheritance.
WEB
25. because Yahweh of Hosts has blessed them, saying, Blessed be Egypt my people, and Assyria the work of my hands, and Israel my inheritance.
ESV
25. whom the LORD of hosts has blessed, saying, "Blessed be Egypt my people, and Assyria the work of my hands, and Israel my inheritance."
RV
25. for that the LORD of hosts hath blessed them, saying, Blessed be Egypt my people, and Assyria the work of my hands, and Israel mine inheritance.
RSV
25. whom the LORD of hosts has blessed, saying, "Blessed be Egypt my people, and Assyria the work of my hands, and Israel my heritage."
NLT
25. For the LORD of Heaven's Armies will say, "Blessed be Egypt, my people. Blessed be Assyria, the land I have made. Blessed be Israel, my special possession!"
NET
25. The LORD who commands armies will pronounce a blessing over the earth, saying, "Blessed be my people, Egypt, and the work of my hands, Assyria, and my special possession, Israel!"
ERVEN
25. The Lord All- Powerful will bless these countries. He will say, "Egypt, you are my people. Assyria, I made you. Israel, I own you. You are all blessed!"