Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Έξοδος 5:5
BLV
5.
וַיֹּאמֶר H559 פַּרְעֹה H6547 הֵן H2005 ־ רַבִּים H7227 עַתָּה H6258 עַם H5971 הָאָרֶץ H776 וְהִשְׁבַּתֶּם H7673 אֹתָם H853 מִסִּבְלֹתָֽם H5450 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
5. και G2532 CONJ ειπεν V-AAI-3S φαραω G5328 N-PRI ιδου G2400 INJ νυν G3568 ADV πολυπληθει V-PAI-3S ο G3588 T-NSM λαος G2992 N-NSM μη G3165 ADV ουν G3767 PRT καταπαυσωμεν G2664 V-AAS-1P αυτους G846 D-APM απο G575 PREP των G3588 T-GPN εργων G2041 N-GPN



KJV
5. And Pharaoh said, Behold, the people of the land now [are] many, and ye make them rest from their burdens.

KJVP
5. And Pharaoh H6547 said, H559 Behold, H2005 the people H5971 of the land H776 now H6258 [are] many, H7227 and ye make them rest H7673 H853 from their burdens H4480 H5450 .

YLT
5. Pharaoh also saith, `Lo, numerous now [is] the people of the land, and ye have caused them to cease from their burdens!`

ASV
5. And Pharaoh said, Behold, the people of the land are now many, and ye make them rest from their burdens.

WEB
5. Pharaoh said, "Behold, the people of the land are now many, and you make them rest from their burdens."

ESV
5. And Pharaoh said, "Behold, the people of the land are now many, and you make them rest from their burdens!"

RV
5. And Pharaoh said, Behold, the people of the land are now many, and ye make them rest from their burdens.

RSV
5. And Pharaoh said, "Behold, the people of the land are now many and you make them rest from their burdens!"

NLT
5. Look, there are many of your people in the land, and you are stopping them from their work."

NET
5. Pharaoh was thinking, "The people of the land are now many, and you are giving them rest from their labor."

ERVEN
5. There are very many workers, and you are keeping them from doing their jobs."



Notes

No Verse Added

Έξοδος 5:5

  • וַיֹּאמֶר H559 פַּרְעֹה H6547 הֵן H2005 ־ רַבִּים H7227 עַתָּה H6258 עַם H5971 הָאָרֶץ H776 וְהִשְׁבַּתֶּם H7673 אֹתָם H853 מִסִּבְלֹתָֽם H5450 ׃
  • LXXRP

    και G2532 CONJ ειπεν V-AAI-3S φαραω G5328 N-PRI ιδου G2400 INJ νυν G3568 ADV πολυπληθει V-PAI-3S ο G3588 T-NSM λαος G2992 N-NSM μη G3165 ADV ουν G3767 PRT καταπαυσωμεν G2664 V-AAS-1P αυτους G846 D-APM απο G575 PREP των G3588 T-GPN εργων G2041 N-GPN
  • KJV

    And Pharaoh said, Behold, the people of the land now are many, and ye make them rest from their burdens.
  • KJVP

    And Pharaoh H6547 said, H559 Behold, H2005 the people H5971 of the land H776 now H6258 are many, H7227 and ye make them rest H7673 H853 from their burdens H4480 H5450 .
  • YLT

    Pharaoh also saith, `Lo, numerous now is the people of the land, and ye have caused them to cease from their burdens!`
  • ASV

    And Pharaoh said, Behold, the people of the land are now many, and ye make them rest from their burdens.
  • WEB

    Pharaoh said, "Behold, the people of the land are now many, and you make them rest from their burdens."
  • ESV

    And Pharaoh said, "Behold, the people of the land are now many, and you make them rest from their burdens!"
  • RV

    And Pharaoh said, Behold, the people of the land are now many, and ye make them rest from their burdens.
  • RSV

    And Pharaoh said, "Behold, the people of the land are now many and you make them rest from their burdens!"
  • NLT

    Look, there are many of your people in the land, and you are stopping them from their work."
  • NET

    Pharaoh was thinking, "The people of the land are now many, and you are giving them rest from their labor."
  • ERVEN

    There are very many workers, and you are keeping them from doing their jobs."
×

Alert

×

greek Letters Keypad References