Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Έξοδος 5:4
BLV
4.
וַיֹּאמֶר H559 אֲלֵהֶם H413 מֶלֶךְ H4428 מִצְרַיִם H4714 לָמָּה H4100 מֹשֶׁה H4872 וְאַהֲרֹן H175 תַּפְרִיעוּ H6544 אֶת H853 ־ הָעָם H5971 מִמַּֽעֲשָׂיו H4639 לְכוּ H1980 לְסִבְלֹתֵיכֶֽם H5450 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
4. και G2532 CONJ ειπεν V-AAI-3S αυτοις G846 D-DPM ο G3588 T-NSM βασιλευς G935 N-NSM αιγυπτου G125 N-GSF ινα G2443 CONJ τι G5100 I-NSN μωυση N-VSM και G2532 CONJ ααρων G2 N-PRI διαστρεφετε G1294 V-PAI-2P τον G3588 T-ASM λαον G2992 N-ASM μου G1473 P-GS απο G575 PREP των G3588 T-GPN εργων G2041 N-GPN απελθατε G565 V-AAD-2P εκαστος G1538 A-NSM υμων G4771 P-GP προς G4314 PREP τα G3588 T-APN εργα G2041 N-APN αυτου G846 D-GSM



KJV
4. And the king of Egypt said unto them, Wherefore do ye, Moses and Aaron, let the people from their works? get you unto your burdens.

KJVP
4. And the king H4428 of Egypt H4714 said H559 unto H413 them, Wherefore H4100 do ye, Moses H4872 and Aaron, H175 let H6544 H853 the people H5971 from their works H4480 H4639 ? get H1980 you unto your burdens. H5450

YLT
4. And the king of Egypt saith unto them, `Why, Moses and Aaron, do ye free the people from its works? go to your burdens.`

ASV
4. And the king of Egypt said unto them, Wherefore do ye, Moses and Aaron, loose the people from their works? get you unto your burdens.

WEB
4. The king of Egypt said to them, "Why do you , Moses and Aaron, take the people from their work? Get back to your burdens!"

ESV
4. But the king of Egypt said to them, "Moses and Aaron, why do you take the people away from their work? Get back to your burdens."

RV
4. And the king of Egypt said unto them, Wherefore do ye, Moses and Aaron, loose the people from their works? get you unto your burdens.

RSV
4. But the king of Egypt said to them, "Moses and Aaron, why do you take the people away from their work? Get to your burdens."

NLT
4. Pharaoh replied, "Moses and Aaron, why are you distracting the people from their tasks? Get back to work!

NET
4. The king of Egypt said to them, "Moses and Aaron, why do you cause the people to refrain from their work? Return to your labor!"

ERVEN
4. But Pharaoh said to them, "Moses and Aaron, you are bothering the workers. Let them do their work. Go back to your own work!



Notes

No Verse Added

Έξοδος 5:4

  • וַיֹּאמֶר H559 אֲלֵהֶם H413 מֶלֶךְ H4428 מִצְרַיִם H4714 לָמָּה H4100 מֹשֶׁה H4872 וְאַהֲרֹן H175 תַּפְרִיעוּ H6544 אֶת H853 ־ הָעָם H5971 מִמַּֽעֲשָׂיו H4639 לְכוּ H1980 לְסִבְלֹתֵיכֶֽם H5450 ׃
  • LXXRP

    και G2532 CONJ ειπεν V-AAI-3S αυτοις G846 D-DPM ο G3588 T-NSM βασιλευς G935 N-NSM αιγυπτου G125 N-GSF ινα G2443 CONJ τι G5100 I-NSN μωυση N-VSM και G2532 CONJ ααρων G2 N-PRI διαστρεφετε G1294 V-PAI-2P τον G3588 T-ASM λαον G2992 N-ASM μου G1473 P-GS απο G575 PREP των G3588 T-GPN εργων G2041 N-GPN απελθατε G565 V-AAD-2P εκαστος G1538 A-NSM υμων G4771 P-GP προς G4314 PREP τα G3588 T-APN εργα G2041 N-APN αυτου G846 D-GSM
  • KJV

    And the king of Egypt said unto them, Wherefore do ye, Moses and Aaron, let the people from their works? get you unto your burdens.
  • KJVP

    And the king H4428 of Egypt H4714 said H559 unto H413 them, Wherefore H4100 do ye, Moses H4872 and Aaron, H175 let H6544 H853 the people H5971 from their works H4480 H4639 ? get H1980 you unto your burdens. H5450
  • YLT

    And the king of Egypt saith unto them, `Why, Moses and Aaron, do ye free the people from its works? go to your burdens.`
  • ASV

    And the king of Egypt said unto them, Wherefore do ye, Moses and Aaron, loose the people from their works? get you unto your burdens.
  • WEB

    The king of Egypt said to them, "Why do you , Moses and Aaron, take the people from their work? Get back to your burdens!"
  • ESV

    But the king of Egypt said to them, "Moses and Aaron, why do you take the people away from their work? Get back to your burdens."
  • RV

    And the king of Egypt said unto them, Wherefore do ye, Moses and Aaron, loose the people from their works? get you unto your burdens.
  • RSV

    But the king of Egypt said to them, "Moses and Aaron, why do you take the people away from their work? Get to your burdens."
  • NLT

    Pharaoh replied, "Moses and Aaron, why are you distracting the people from their tasks? Get back to work!
  • NET

    The king of Egypt said to them, "Moses and Aaron, why do you cause the people to refrain from their work? Return to your labor!"
  • ERVEN

    But Pharaoh said to them, "Moses and Aaron, you are bothering the workers. Let them do their work. Go back to your own work!
×

Alert

×

greek Letters Keypad References