Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Έξοδος 5:14
BLV
14.
וַיֻּכּוּ H5221 שֹֽׁטְרֵי H7860 בְּנֵי H1121 יִשְׂרָאֵל H3478 אֲשֶׁר H834 ־ שָׂמוּ H7760 עֲלֵהֶם H5921 נֹגְשֵׂי H5065 פַרְעֹה H6547 לֵאמֹר H559 מַדּוּעַ H4069 לֹא H3808 כִלִּיתֶם H3615 חָקְכֶם H2706 לִלְבֹּן H3835 כִּתְמוֹל H8543 שִׁלְשֹׁם H8032 גַּם H1571 ־ תְּמוֹל H8543 גַּם H1571 ־ הַיּֽוֹם H3117 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
14. και G2532 CONJ εμαστιγωθησαν G3146 V-API-3P οι G3588 T-NPM γραμματεις G1122 N-NPM του G3588 T-GSN γενους G1085 N-GSN των G3588 T-GPM υιων G5207 N-GPM ισραηλ G2474 N-PRI οι G3588 T-NPM κατασταθεντες G2525 V-APPNP επ G1909 PREP αυτους G846 D-APM υπο G5259 PREP των G3588 T-GPM επιστατων G1988 N-GPM του G3588 T-GSM φαραω G5328 N-PRI λεγοντες G3004 V-PAPNP δια G1223 PREP τι G5100 I-ASN ου G3364 ADV συνετελεσατε G4931 V-AAI-2P τας G3588 T-APF συνταξεις N-APF υμων G4771 P-GP της G3588 T-GSF πλινθειας N-GSF καθαπερ G2509 ADV εχθες G5504 ADV και G2532 CONJ τριτην G5154 A-ASF ημεραν G2250 N-ASF και G2532 CONJ το G3588 T-ASN της G3588 T-GSF σημερον G4594 ADV



KJV
14. And the officers of the children of Israel, which Pharaoh’s taskmasters had set over them, were beaten, [and] demanded, Wherefore have ye not fulfilled your task in making brick both yesterday and to day, as heretofore?

KJVP
14. And the officers H7860 of the children H1121 of Israel, H3478 which H834 Pharaoh's H6547 taskmasters H5065 had set H7760 over H5921 them , were beaten, H5221 [and] demanded, H559 Wherefore H4069 have ye not H3808 fulfilled H3615 your task H2706 in making brick H3835 both H1571 yesterday H8543 and H1571 today, H3117 as heretofore H8543 H8032 ?

YLT
14. And the authorities of the sons of Israel, whom the exactors of Pharaoh have placed over them, are beaten, saying, `Wherefore have ye not completed your portion in making brick as heretofore, both yesterday and to-day?`

ASV
14. And the officers of the children of Israel, whom Pharaohs taskmasters had set over them, were beaten, and demanded, Wherefore have ye not fulfilled your task both yesterday and to-day, in making brick as heretofore?

WEB
14. The officers of the children of Israel, whom Pharaoh\'s taskmasters had set over them, were beaten, and demanded, "Why haven\'t you fulfilled your quota both yesterday and today, in making brick as before?"

ESV
14. And the foremen of the people of Israel, whom Pharaoh's taskmasters had set over them, were beaten and were asked, "Why have you not done all your task of making bricks today and yesterday, as in the past?"

RV
14. And the officers of the children of Israel, which Pharaoh-s taskmasters had set over them, were beaten, and demanded, Wherefore have ye not fulfilled your task both yesterday and today, in making brick as heretofore?

RSV
14. And the foremen of the people of Israel, whom Pharaoh's taskmasters had set over them, were beaten, and were asked, "Why have you not done all your task of making bricks today, as hitherto?"

NLT
14. Then they whipped the Israelite foremen they had put in charge of the work crews. "Why haven't you met your quotas either yesterday or today?" they demanded.

NET
14. The Israelite foremen whom Pharaoh's slave masters had set over them were beaten and were asked, "Why did you not complete your requirement for brickmaking as in the past— both yesterday and today?"

ERVEN
14. The Egyptian slave masters had chosen the Hebrew foremen and had made them responsible for the work the people did. The Egyptian slave masters beat these foremen and said to them, "Why aren't you making as many bricks as you made in the past? If you could do it then, you can do it now!"



Notes

No Verse Added

Έξοδος 5:14

  • וַיֻּכּוּ H5221 שֹֽׁטְרֵי H7860 בְּנֵי H1121 יִשְׂרָאֵל H3478 אֲשֶׁר H834 ־ שָׂמוּ H7760 עֲלֵהֶם H5921 נֹגְשֵׂי H5065 פַרְעֹה H6547 לֵאמֹר H559 מַדּוּעַ H4069 לֹא H3808 כִלִּיתֶם H3615 חָקְכֶם H2706 לִלְבֹּן H3835 כִּתְמוֹל H8543 שִׁלְשֹׁם H8032 גַּם H1571 ־ תְּמוֹל H8543 גַּם H1571 ־ הַיּֽוֹם H3117 ׃
  • LXXRP

    και G2532 CONJ εμαστιγωθησαν G3146 V-API-3P οι G3588 T-NPM γραμματεις G1122 N-NPM του G3588 T-GSN γενους G1085 N-GSN των G3588 T-GPM υιων G5207 N-GPM ισραηλ G2474 N-PRI οι G3588 T-NPM κατασταθεντες G2525 V-APPNP επ G1909 PREP αυτους G846 D-APM υπο G5259 PREP των G3588 T-GPM επιστατων G1988 N-GPM του G3588 T-GSM φαραω G5328 N-PRI λεγοντες G3004 V-PAPNP δια G1223 PREP τι G5100 I-ASN ου G3364 ADV συνετελεσατε G4931 V-AAI-2P τας G3588 T-APF συνταξεις N-APF υμων G4771 P-GP της G3588 T-GSF πλινθειας N-GSF καθαπερ G2509 ADV εχθες G5504 ADV και G2532 CONJ τριτην G5154 A-ASF ημεραν G2250 N-ASF και G2532 CONJ το G3588 T-ASN της G3588 T-GSF σημερον G4594 ADV
  • KJV

    And the officers of the children of Israel, which Pharaoh’s taskmasters had set over them, were beaten, and demanded, Wherefore have ye not fulfilled your task in making brick both yesterday and to day, as heretofore?
  • KJVP

    And the officers H7860 of the children H1121 of Israel, H3478 which H834 Pharaoh's H6547 taskmasters H5065 had set H7760 over H5921 them , were beaten, H5221 and demanded, H559 Wherefore H4069 have ye not H3808 fulfilled H3615 your task H2706 in making brick H3835 both H1571 yesterday H8543 and H1571 today, H3117 as heretofore H8543 H8032 ?
  • YLT

    And the authorities of the sons of Israel, whom the exactors of Pharaoh have placed over them, are beaten, saying, `Wherefore have ye not completed your portion in making brick as heretofore, both yesterday and to-day?`
  • ASV

    And the officers of the children of Israel, whom Pharaohs taskmasters had set over them, were beaten, and demanded, Wherefore have ye not fulfilled your task both yesterday and to-day, in making brick as heretofore?
  • WEB

    The officers of the children of Israel, whom Pharaoh\'s taskmasters had set over them, were beaten, and demanded, "Why haven\'t you fulfilled your quota both yesterday and today, in making brick as before?"
  • ESV

    And the foremen of the people of Israel, whom Pharaoh's taskmasters had set over them, were beaten and were asked, "Why have you not done all your task of making bricks today and yesterday, as in the past?"
  • RV

    And the officers of the children of Israel, which Pharaoh-s taskmasters had set over them, were beaten, and demanded, Wherefore have ye not fulfilled your task both yesterday and today, in making brick as heretofore?
  • RSV

    And the foremen of the people of Israel, whom Pharaoh's taskmasters had set over them, were beaten, and were asked, "Why have you not done all your task of making bricks today, as hitherto?"
  • NLT

    Then they whipped the Israelite foremen they had put in charge of the work crews. "Why haven't you met your quotas either yesterday or today?" they demanded.
  • NET

    The Israelite foremen whom Pharaoh's slave masters had set over them were beaten and were asked, "Why did you not complete your requirement for brickmaking as in the past— both yesterday and today?"
  • ERVEN

    The Egyptian slave masters had chosen the Hebrew foremen and had made them responsible for the work the people did. The Egyptian slave masters beat these foremen and said to them, "Why aren't you making as many bricks as you made in the past? If you could do it then, you can do it now!"
×

Alert

×

greek Letters Keypad References