Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Έξοδος 23:22
BLV
22.
כִּי H3588 אִם H518 ־ שָׁמֹעַ H8085 תִּשְׁמַע H8085 בְּקֹלוֹ H6963 וְעָשִׂיתָ H6213 כֹּל H3605 אֲשֶׁר H834 אֲדַבֵּר H1696 וְאָֽיַבְתִּי H341 אֶת H853 ־ אֹיְבֶיךָ H340 וְצַרְתִּי H6696 אֶת H853 ־ צֹרְרֶֽיךָ H6887 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
22. εαν G1437 CONJ ακοη G189 N-DSF ακουσητε G191 V-AAS-2P της G3588 T-GSF εμης G1699 A-GSF φωνης G5456 N-GSF και G2532 CONJ ποιησης G4160 V-AAS-2S παντα G3956 A-APN οσα G3745 A-APN αν G302 PRT εντειλωμαι G1781 V-AMS-1S σοι G4771 P-DS και G2532 CONJ φυλαξητε G5442 V-AAS-2P την G3588 T-ASF διαθηκην G1242 N-ASF μου G1473 P-GS εσεσθε G1510 V-FMI-2P μοι G1473 P-DS λαος G2992 N-NSM περιουσιος G4041 A-NSM απο G575 PREP παντων G3956 A-GPN των G3588 T-GPN εθνων G1484 N-GPN εμη G1699 A-NSF γαρ G1063 PRT εστιν G1510 V-PAI-3S πασα G3956 A-NSF η G3588 T-NSF γη G1065 N-NSF υμεις G4771 P-NP δε G1161 PRT εσεσθε G1510 V-FMI-2P μοι G1473 P-DS βασιλειον G934 A-NSN ιερατευμα G2406 N-NSN και G2532 CONJ εθνος G1484 N-NSN αγιον G40 A-NSN ταυτα G3778 D-APN τα G3588 T-APN ρηματα G4487 N-APN ερεις V-FAI-2S τοις G3588 T-DPM υιοις G5207 N-DPM ισραηλ G2474 N-PRI εαν G1437 CONJ ακοη G189 N-DSF ακουσητε G191 V-AAS-2P της G3588 T-GSF φωνης G5456 N-GSF μου G1473 P-GS και G2532 CONJ ποιησης G4160 V-AAS-2S παντα G3956 A-APN οσα G3745 A-APN αν G302 PRT ειπω V-AAS-1S σοι G4771 P-DS εχθρευσω V-FAI-1S τοις G3588 T-DPM εχθροις G2190 N-DPM σου G4771 P-GS και G2532 CONJ αντικεισομαι G480 V-FMI-1S τοις G3588 T-DPM αντικειμενοις G480 V-PMPDP σοι G4771 P-DS



KJV
22. But if thou shalt indeed obey his voice, and do all that I speak; then I will be an enemy unto thine enemies, and an adversary unto thine adversaries.

KJVP
22. But H3588 if H518 thou shalt indeed obey H8085 H8085 his voice, H6963 and do H6213 all H3605 that H834 I speak; H1696 then I will be an enemy H340 H853 unto thine enemies, H341 and an adversary H6696 H853 unto thine adversaries. H6887

YLT
22. for, if thou diligently hearken to his voice, and hast done all that which I speak, then I have been at enmity with thine enemies, and have distressed those distressing thee.

ASV
22. But if thou shalt indeed hearken unto his voice, and do all that I speak; then I will be an enemy unto thine enemies, and an adversary unto thine adversaries.

WEB
22. But if you indeed listen to his voice, and do all that I speak, then I will be an enemy to your enemies, and an adversary to your adversaries.

ESV
22. "But if you carefully obey his voice and do all that I say, then I will be an enemy to your enemies and an adversary to your adversaries.

RV
22. But if thou shalt indeed hearken unto his voice, and do all that I speak; then I will be an enemy unto thine enemies, and an adversary unto thine adversaries.

RSV
22. "But if you hearken attentively to his voice and do all that I say, then I will be an enemy to your enemies and an adversary to your adversaries.

NLT
22. But if you are careful to obey him, following all my instructions, then I will be an enemy to your enemies, and I will oppose those who oppose you.

NET
22. But if you diligently obey him and do all that I command, then I will be an enemy to your enemies, and I will be an adversary to your adversaries.

ERVEN
22. If you listen to what he says and do everything I tell you, then I will be an enemy to all of your enemies. I will be against everyone who is against you.



Notes

No Verse Added

Έξοδος 23:22

  • כִּי H3588 אִם H518 ־ שָׁמֹעַ H8085 תִּשְׁמַע H8085 בְּקֹלוֹ H6963 וְעָשִׂיתָ H6213 כֹּל H3605 אֲשֶׁר H834 אֲדַבֵּר H1696 וְאָֽיַבְתִּי H341 אֶת H853 ־ אֹיְבֶיךָ H340 וְצַרְתִּי H6696 אֶת H853 ־ צֹרְרֶֽיךָ H6887 ׃
  • LXXRP

    εαν G1437 CONJ ακοη G189 N-DSF ακουσητε G191 V-AAS-2P της G3588 T-GSF εμης G1699 A-GSF φωνης G5456 N-GSF και G2532 CONJ ποιησης G4160 V-AAS-2S παντα G3956 A-APN οσα G3745 A-APN αν G302 PRT εντειλωμαι G1781 V-AMS-1S σοι G4771 P-DS και G2532 CONJ φυλαξητε G5442 V-AAS-2P την G3588 T-ASF διαθηκην G1242 N-ASF μου G1473 P-GS εσεσθε G1510 V-FMI-2P μοι G1473 P-DS λαος G2992 N-NSM περιουσιος G4041 A-NSM απο G575 PREP παντων G3956 A-GPN των G3588 T-GPN εθνων G1484 N-GPN εμη G1699 A-NSF γαρ G1063 PRT εστιν G1510 V-PAI-3S πασα G3956 A-NSF η G3588 T-NSF γη G1065 N-NSF υμεις G4771 P-NP δε G1161 PRT εσεσθε G1510 V-FMI-2P μοι G1473 P-DS βασιλειον G934 A-NSN ιερατευμα G2406 N-NSN και G2532 CONJ εθνος G1484 N-NSN αγιον G40 A-NSN ταυτα G3778 D-APN τα G3588 T-APN ρηματα G4487 N-APN ερεις V-FAI-2S τοις G3588 T-DPM υιοις G5207 N-DPM ισραηλ G2474 N-PRI εαν G1437 CONJ ακοη G189 N-DSF ακουσητε G191 V-AAS-2P της G3588 T-GSF φωνης G5456 N-GSF μου G1473 P-GS και G2532 CONJ ποιησης G4160 V-AAS-2S παντα G3956 A-APN οσα G3745 A-APN αν G302 PRT ειπω V-AAS-1S σοι G4771 P-DS εχθρευσω V-FAI-1S τοις G3588 T-DPM εχθροις G2190 N-DPM σου G4771 P-GS και G2532 CONJ αντικεισομαι G480 V-FMI-1S τοις G3588 T-DPM αντικειμενοις G480 V-PMPDP σοι G4771 P-DS
  • KJV

    But if thou shalt indeed obey his voice, and do all that I speak; then I will be an enemy unto thine enemies, and an adversary unto thine adversaries.
  • KJVP

    But H3588 if H518 thou shalt indeed obey H8085 H8085 his voice, H6963 and do H6213 all H3605 that H834 I speak; H1696 then I will be an enemy H340 H853 unto thine enemies, H341 and an adversary H6696 H853 unto thine adversaries. H6887
  • YLT

    for, if thou diligently hearken to his voice, and hast done all that which I speak, then I have been at enmity with thine enemies, and have distressed those distressing thee.
  • ASV

    But if thou shalt indeed hearken unto his voice, and do all that I speak; then I will be an enemy unto thine enemies, and an adversary unto thine adversaries.
  • WEB

    But if you indeed listen to his voice, and do all that I speak, then I will be an enemy to your enemies, and an adversary to your adversaries.
  • ESV

    "But if you carefully obey his voice and do all that I say, then I will be an enemy to your enemies and an adversary to your adversaries.
  • RV

    But if thou shalt indeed hearken unto his voice, and do all that I speak; then I will be an enemy unto thine enemies, and an adversary unto thine adversaries.
  • RSV

    "But if you hearken attentively to his voice and do all that I say, then I will be an enemy to your enemies and an adversary to your adversaries.
  • NLT

    But if you are careful to obey him, following all my instructions, then I will be an enemy to your enemies, and I will oppose those who oppose you.
  • NET

    But if you diligently obey him and do all that I command, then I will be an enemy to your enemies, and I will be an adversary to your adversaries.
  • ERVEN

    If you listen to what he says and do everything I tell you, then I will be an enemy to all of your enemies. I will be against everyone who is against you.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References