Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Ψαλμοί 88:3
BLV
3.
תָּבוֹא H935 לְפָנֶיךָ H6440 תְּפִלָּתִי H8605 הַטֵּֽה H5186 ־ אָזְנְךָ H241 לְרִנָּתִֽי H7440 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
3. οτι G3754 CONJ επλησθη V-API-3S κακων G2556 A-GPM η G3588 T-NSF ψυχη G5590 N-NSF μου G1473 P-GS και G2532 CONJ η G3588 T-NSF ζωη G2222 N-NSF μου G1473 P-GS τω G3588 T-DSM αδη G86 N-DSM ηγγισεν G1448 V-AAI-3S



KJV
3. For my soul is full of troubles: and my life draweth nigh unto the grave.

KJVP
3. For H3588 my soul H5315 is full H7646 of troubles: H7451 and my life H2416 draweth nigh H5060 unto the grave. H7585

YLT
3. For my soul hath been full of evils, And my life hath come to Sheol.

ASV
3. For my soul is full of troubles, And my life draweth nigh unto Sheol.

WEB
3. For my soul is full of troubles. My life draws near to Sheol.

ESV
3. For my soul is full of troubles, and my life draws near to Sheol.

RV
3. For my soul is full of troubles, and my life draweth nigh unto Sheol.

RSV
3. For my soul is full of troubles, and my life draws near to Sheol.

NLT
3. For my life is full of troubles, and death draws near.

NET
3. For my life is filled with troubles and I am ready to enter Sheol.

ERVEN
3. My soul has had enough of this pain! I am ready to die.



Notes

No Verse Added

Ψαλμοί 88:3

  • תָּבוֹא H935 לְפָנֶיךָ H6440 תְּפִלָּתִי H8605 הַטֵּֽה H5186 ־ אָזְנְךָ H241 לְרִנָּתִֽי H7440 ׃
  • LXXRP

    οτι G3754 CONJ επλησθη V-API-3S κακων G2556 A-GPM η G3588 T-NSF ψυχη G5590 N-NSF μου G1473 P-GS και G2532 CONJ η G3588 T-NSF ζωη G2222 N-NSF μου G1473 P-GS τω G3588 T-DSM αδη G86 N-DSM ηγγισεν G1448 V-AAI-3S
  • KJV

    For my soul is full of troubles: and my life draweth nigh unto the grave.
  • KJVP

    For H3588 my soul H5315 is full H7646 of troubles: H7451 and my life H2416 draweth nigh H5060 unto the grave. H7585
  • YLT

    For my soul hath been full of evils, And my life hath come to Sheol.
  • ASV

    For my soul is full of troubles, And my life draweth nigh unto Sheol.
  • WEB

    For my soul is full of troubles. My life draws near to Sheol.
  • ESV

    For my soul is full of troubles, and my life draws near to Sheol.
  • RV

    For my soul is full of troubles, and my life draweth nigh unto Sheol.
  • RSV

    For my soul is full of troubles, and my life draws near to Sheol.
  • NLT

    For my life is full of troubles, and death draws near.
  • NET

    For my life is filled with troubles and I am ready to enter Sheol.
  • ERVEN

    My soul has had enough of this pain! I am ready to die.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References