Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Ψαλμοί 88:9
BLV
9.
הִרְחַקְתָּ H7368 מְיֻדָּעַי H3045 מִמֶּנִּי H4480 שַׁתַּנִי H7896 תוֹעֵבוֹת H8441 לָמוֹ כָּלֻא H3607 וְלֹא H3808 אֵצֵֽא H3318 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
9. οι G3588 T-NPM οφθαλμοι G3788 N-NPM μου G1473 P-GS ησθενησαν G770 V-AAI-3P απο G575 PREP πτωχειας G4432 N-GSF εκεκραξα G2896 V-AAI-1S προς G4314 PREP σε G4771 P-AS κυριε G2962 N-VSM ολην G3650 A-ASF την G3588 T-ASF ημεραν G2250 N-ASF διεπετασα V-AAI-1S προς G4314 PREP σε G4771 P-AS τας G3588 T-APF χειρας G5495 N-APF μου G1473 P-GS



KJV
9. Mine eye mourneth by reason of affliction: LORD, I have called daily upon thee, I have stretched out my hands unto thee.

KJVP
9. Mine eye H5869 mourneth H1669 by reason of H4480 affliction: H6040 LORD, H3068 I have called H7121 daily H3605 H3117 upon thee , I have stretched out H7849 my hands H3709 unto thee. H413

YLT
9. Mine eye hath grieved because of affliction, I called Thee, O Jehovah, all the day, I have spread out unto Thee my hands.

ASV
9. Mine eye wasteth away by reason of affliction: I have called daily upon thee, O Jehovah; I have spread forth my hands unto thee.

WEB
9. My eyes are dim from grief. I have called on you daily, Yahweh. I have spread out my hands to you.

ESV
9. my eye grows dim through sorrow. Every day I call upon you, O LORD; I spread out my hands to you.

RV
9. Mine eye wasteth away by reason of affliction: I have called daily upon thee, O LORD, I have spread forth my hands unto thee.

RSV
9. my eye grows dim through sorrow. Every day I call upon thee, O LORD; I spread out my hands to thee.

NLT
9. My eyes are blinded by my tears. Each day I beg for your help, O LORD; I lift my hands to you for mercy.

NET
9. My eyes grow weak because of oppression. I call out to you, O LORD, all day long; I spread out my hands in prayer to you.

ERVEN
9. My eyes hurt from crying. Lord, I pray to you constantly! I lift my arms in prayer to you.



Notes

No Verse Added

Ψαλμοί 88:9

  • הִרְחַקְתָּ H7368 מְיֻדָּעַי H3045 מִמֶּנִּי H4480 שַׁתַּנִי H7896 תוֹעֵבוֹת H8441 לָמוֹ כָּלֻא H3607 וְלֹא H3808 אֵצֵֽא H3318 ׃
  • LXXRP

    οι G3588 T-NPM οφθαλμοι G3788 N-NPM μου G1473 P-GS ησθενησαν G770 V-AAI-3P απο G575 PREP πτωχειας G4432 N-GSF εκεκραξα G2896 V-AAI-1S προς G4314 PREP σε G4771 P-AS κυριε G2962 N-VSM ολην G3650 A-ASF την G3588 T-ASF ημεραν G2250 N-ASF διεπετασα V-AAI-1S προς G4314 PREP σε G4771 P-AS τας G3588 T-APF χειρας G5495 N-APF μου G1473 P-GS
  • KJV

    Mine eye mourneth by reason of affliction: LORD, I have called daily upon thee, I have stretched out my hands unto thee.
  • KJVP

    Mine eye H5869 mourneth H1669 by reason of H4480 affliction: H6040 LORD, H3068 I have called H7121 daily H3605 H3117 upon thee , I have stretched out H7849 my hands H3709 unto thee. H413
  • YLT

    Mine eye hath grieved because of affliction, I called Thee, O Jehovah, all the day, I have spread out unto Thee my hands.
  • ASV

    Mine eye wasteth away by reason of affliction: I have called daily upon thee, O Jehovah; I have spread forth my hands unto thee.
  • WEB

    My eyes are dim from grief. I have called on you daily, Yahweh. I have spread out my hands to you.
  • ESV

    my eye grows dim through sorrow. Every day I call upon you, O LORD; I spread out my hands to you.
  • RV

    Mine eye wasteth away by reason of affliction: I have called daily upon thee, O LORD, I have spread forth my hands unto thee.
  • RSV

    my eye grows dim through sorrow. Every day I call upon thee, O LORD; I spread out my hands to thee.
  • NLT

    My eyes are blinded by my tears. Each day I beg for your help, O LORD; I lift my hands to you for mercy.
  • NET

    My eyes grow weak because of oppression. I call out to you, O LORD, all day long; I spread out my hands in prayer to you.
  • ERVEN

    My eyes hurt from crying. Lord, I pray to you constantly! I lift my arms in prayer to you.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References