Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Ιώβ 38:38
BLV
38.
בְּצֶקֶת H3332 עָפָר H6083 לַמּוּצָק H4165 וּרְגָבִים H7263 יְדֻבָּֽקוּ H1692 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
38. κεχυται V-RMI-3S δε G1161 PRT ωσπερ G3746 ADV γη G1065 N-NSF κονια N-NSF κεκολληκα G2853 V-RAI-1S δε G1161 PRT αυτον G846 D-ASM ωσπερ G3746 ADV λιθω G3037 N-DSM κυβον N-ASM



KJV
38. When the dust groweth into hardness, and the clods cleave fast together?

KJVP
38. When the dust H6083 groweth H3332 into hardness, H4165 and the clods H7263 cleave fast together H1692 ?

YLT
38. In the hardening of dust into hardness, And clods cleave together?

ASV
38. When the dust runneth into a mass, And the clods cleave fast together?

WEB
38. When the dust runs into a mass, And the clods of earth stick together?

ESV
38. when the dust runs into a mass and the clods stick fast together?

RV
38. When the dust runneth into a mass, and the clods cleave fast together?

RSV
38. when the dust runs into a mass and the clods cleave fast together?

NLT
38. when the parched ground is dry and the soil has hardened into clods?

NET
38. when the dust hardens into a mass, and the clumps of earth stick together?

ERVEN
38. The rain makes the dust become mud, and the clumps of dirt stick together.



Notes

No Verse Added

Ιώβ 38:38

  • בְּצֶקֶת H3332 עָפָר H6083 לַמּוּצָק H4165 וּרְגָבִים H7263 יְדֻבָּֽקוּ H1692 ׃
  • LXXRP

    κεχυται V-RMI-3S δε G1161 PRT ωσπερ G3746 ADV γη G1065 N-NSF κονια N-NSF κεκολληκα G2853 V-RAI-1S δε G1161 PRT αυτον G846 D-ASM ωσπερ G3746 ADV λιθω G3037 N-DSM κυβον N-ASM
  • KJV

    When the dust groweth into hardness, and the clods cleave fast together?
  • KJVP

    When the dust H6083 groweth H3332 into hardness, H4165 and the clods H7263 cleave fast together H1692 ?
  • YLT

    In the hardening of dust into hardness, And clods cleave together?
  • ASV

    When the dust runneth into a mass, And the clods cleave fast together?
  • WEB

    When the dust runs into a mass, And the clods of earth stick together?
  • ESV

    when the dust runs into a mass and the clods stick fast together?
  • RV

    When the dust runneth into a mass, and the clods cleave fast together?
  • RSV

    when the dust runs into a mass and the clods cleave fast together?
  • NLT

    when the parched ground is dry and the soil has hardened into clods?
  • NET

    when the dust hardens into a mass, and the clumps of earth stick together?
  • ERVEN

    The rain makes the dust become mud, and the clumps of dirt stick together.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References