Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Ιώβ 30:25
BLV
25.
אִם H518 ־ לֹא H3808 בָכִיתִי H1058 לִקְשֵׁה H7186 ־ יוֹם H3117 עָֽגְמָה H5701 נַפְשִׁי H5315 לָאֶבְיֽוֹן H34 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
25. εγω G1473 P-NS δε G1161 PRT επι G1909 PREP παντι G3956 A-DSM αδυνατω G102 A-DSM εκλαυσα G2799 V-AAI-1S εστεναξα G4727 V-AAI-1S δε G1161 PRT ιδων G3708 V-AAPNS ανδρα G435 N-ASM εν G1722 PREP αναγκαις N-DPF



KJV
25. Did not I weep for him that was in trouble? was [not] my soul grieved for the poor?

KJVP
25. Did not H3808 I weep H1058 for him that was in trouble H7186 H3117 ? was [not] my soul H5315 grieved H5701 for the poor H34 ?

YLT
25. Did not I weep for him whose day is hard? Grieved hath my soul for the needy.

ASV
25. Did not I weep for him that was in trouble? Was not my soul grieved for the needy?

WEB
25. Didn\'t I weep for him who was in trouble? Wasn\'t my soul grieved for the needy?

ESV
25. Did not I weep for him whose day was hard? Was not my soul grieved for the needy?

RV
25. Did not I weep for him that was in trouble? was not my soul grieved for the needy?

RSV
25. Did not I weep for him whose day was hard? Was not my soul grieved for the poor?

NLT
25. Did I not weep for those in trouble? Was I not deeply grieved for the needy?

NET
25. Have I not wept for the unfortunate? Was not my soul grieved for the poor?

ERVEN
25. God, you know that I cried for those who were in trouble. You know that I mourned for the poor.



Notes

No Verse Added

Ιώβ 30:25

  • אִם H518 ־ לֹא H3808 בָכִיתִי H1058 לִקְשֵׁה H7186 ־ יוֹם H3117 עָֽגְמָה H5701 נַפְשִׁי H5315 לָאֶבְיֽוֹן H34 ׃
  • LXXRP

    εγω G1473 P-NS δε G1161 PRT επι G1909 PREP παντι G3956 A-DSM αδυνατω G102 A-DSM εκλαυσα G2799 V-AAI-1S εστεναξα G4727 V-AAI-1S δε G1161 PRT ιδων G3708 V-AAPNS ανδρα G435 N-ASM εν G1722 PREP αναγκαις N-DPF
  • KJV

    Did not I weep for him that was in trouble? was not my soul grieved for the poor?
  • KJVP

    Did not H3808 I weep H1058 for him that was in trouble H7186 H3117 ? was not my soul H5315 grieved H5701 for the poor H34 ?
  • YLT

    Did not I weep for him whose day is hard? Grieved hath my soul for the needy.
  • ASV

    Did not I weep for him that was in trouble? Was not my soul grieved for the needy?
  • WEB

    Didn\'t I weep for him who was in trouble? Wasn\'t my soul grieved for the needy?
  • ESV

    Did not I weep for him whose day was hard? Was not my soul grieved for the needy?
  • RV

    Did not I weep for him that was in trouble? was not my soul grieved for the needy?
  • RSV

    Did not I weep for him whose day was hard? Was not my soul grieved for the poor?
  • NLT

    Did I not weep for those in trouble? Was I not deeply grieved for the needy?
  • NET

    Have I not wept for the unfortunate? Was not my soul grieved for the poor?
  • ERVEN

    God, you know that I cried for those who were in trouble. You know that I mourned for the poor.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References