Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Ιώβ 20:17
BLV
17.
אַל H408 ־ יֵרֶא H7200 בִפְלַגּוֹת H6390 נַהֲרֵי H5104 נַחֲלֵי H5158 דְּבַשׁ H1706 וְחֶמְאָֽה H2529 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
17. μη G3165 ADV ιδοι G3708 V-AAO-3S αμελξιν N-ASF νομαδων N-GPF μηδε G3366 CONJ νομας G3542 N-APF μελιτος G3192 N-GSN και G2532 CONJ βουτυρου N-GSN



KJV
17. He shall not see the rivers, the floods, the brooks of honey and butter.

KJVP
17. He shall not H408 see H7200 the rivers, H6390 the floods, H5104 the brooks H5158 of honey H1706 and butter. H2529

YLT
17. He looketh not on rivulets, Flowing of brooks of honey and butter.

ASV
17. He shall not look upon the rivers, The flowing streams of honey and butter.

WEB
17. He shall not look at the rivers, The flowing streams of honey and butter.

ESV
17. He will not look upon the rivers, the streams flowing with honey and curds.

RV
17. He shall not look upon the rivers, the flowing streams of honey and butter.

RSV
17. He will not look upon the rivers, the streams flowing with honey and curds.

NLT
17. They will never again enjoy streams of olive oil or rivers of milk and honey.

NET
17. He will not look on the streams, the rivers, which are the torrents of honey and butter.

ERVEN
17. He will never again enjoy so much wealth—rivers flowing with honey and cream.



Notes

No Verse Added

Ιώβ 20:17

  • אַל H408 ־ יֵרֶא H7200 בִפְלַגּוֹת H6390 נַהֲרֵי H5104 נַחֲלֵי H5158 דְּבַשׁ H1706 וְחֶמְאָֽה H2529 ׃
  • LXXRP

    μη G3165 ADV ιδοι G3708 V-AAO-3S αμελξιν N-ASF νομαδων N-GPF μηδε G3366 CONJ νομας G3542 N-APF μελιτος G3192 N-GSN και G2532 CONJ βουτυρου N-GSN
  • KJV

    He shall not see the rivers, the floods, the brooks of honey and butter.
  • KJVP

    He shall not H408 see H7200 the rivers, H6390 the floods, H5104 the brooks H5158 of honey H1706 and butter. H2529
  • YLT

    He looketh not on rivulets, Flowing of brooks of honey and butter.
  • ASV

    He shall not look upon the rivers, The flowing streams of honey and butter.
  • WEB

    He shall not look at the rivers, The flowing streams of honey and butter.
  • ESV

    He will not look upon the rivers, the streams flowing with honey and curds.
  • RV

    He shall not look upon the rivers, the flowing streams of honey and butter.
  • RSV

    He will not look upon the rivers, the streams flowing with honey and curds.
  • NLT

    They will never again enjoy streams of olive oil or rivers of milk and honey.
  • NET

    He will not look on the streams, the rivers, which are the torrents of honey and butter.
  • ERVEN

    He will never again enjoy so much wealth—rivers flowing with honey and cream.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References