Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Ιώβ 10:20
BLV
20.
הֲלֹא H3808 ־ מְעַט H4592 יָמַי H3117 יחדל H2308 ישית H7896 מִמֶּנִּי H4480 וְאַבְלִיגָה H1082 מְּעָֽט H4592 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
20. η G2228 ADV ουκ G3364 ADV ολιγος G3641 A-NSM εστιν G1510 V-PAI-3S ο G3588 T-NSM χρονος G5550 N-NSM του G3588 T-GSM βιου G979 N-GSM μου G1473 P-GS εασον G1439 V-AAD-2S με G1473 P-AS αναπαυσασθαι G373 V-AMN μικρον G3398 A-ASN



KJV
20. [Are] not my days few? cease [then, and] let me alone, that I may take comfort a little,

KJVP
20. [Are] not H3808 my days H3117 few H4592 ? cease H2308 [then,] [and] let me alone H7896 H4480 , that I may take comfort H1082 a little, H4592

YLT
20. Are not my days few? Cease then, and put from me, And I brighten up a little,

ASV
20. Are not my days few? cease then, And let me alone, that I may take comfort a little,

WEB
20. Aren\'t my days few? Cease then, Leave me alone, that I may find a little comfort,

ESV
20. Are not my days few? Then cease, and leave me alone, that I may find a little cheer

RV
20. Are not my days few? cease then, and let me alone, that I may take comfort a little,

RSV
20. Are not the days of my life few? Let me alone, that I may find a little comfort

NLT
20. I have only a few days left, so leave me alone, that I may have a moment of comfort

NET
20. Are not my days few? Cease, then, and leave me alone, that I may find a little comfort,

ERVEN
20. My life is almost finished. So leave me alone! Let me enjoy the little time I have left.



Notes

No Verse Added

Ιώβ 10:20

  • הֲלֹא H3808 ־ מְעַט H4592 יָמַי H3117 יחדל H2308 ישית H7896 מִמֶּנִּי H4480 וְאַבְלִיגָה H1082 מְּעָֽט H4592 ׃
  • LXXRP

    η G2228 ADV ουκ G3364 ADV ολιγος G3641 A-NSM εστιν G1510 V-PAI-3S ο G3588 T-NSM χρονος G5550 N-NSM του G3588 T-GSM βιου G979 N-GSM μου G1473 P-GS εασον G1439 V-AAD-2S με G1473 P-AS αναπαυσασθαι G373 V-AMN μικρον G3398 A-ASN
  • KJV

    Are not my days few? cease then, and let me alone, that I may take comfort a little,
  • KJVP

    Are not H3808 my days H3117 few H4592 ? cease H2308 then, and let me alone H7896 H4480 , that I may take comfort H1082 a little, H4592
  • YLT

    Are not my days few? Cease then, and put from me, And I brighten up a little,
  • ASV

    Are not my days few? cease then, And let me alone, that I may take comfort a little,
  • WEB

    Aren\'t my days few? Cease then, Leave me alone, that I may find a little comfort,
  • ESV

    Are not my days few? Then cease, and leave me alone, that I may find a little cheer
  • RV

    Are not my days few? cease then, and let me alone, that I may take comfort a little,
  • RSV

    Are not the days of my life few? Let me alone, that I may find a little comfort
  • NLT

    I have only a few days left, so leave me alone, that I may have a moment of comfort
  • NET

    Are not my days few? Cease, then, and leave me alone, that I may find a little comfort,
  • ERVEN

    My life is almost finished. So leave me alone! Let me enjoy the little time I have left.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References