BLV
18.
וְלָמָּה H4100 מֵרֶחֶם H7358 הֹצֵאתָנִי H3318 אֶגְוַע H1478 וְעַיִן H5869 לֹא H3808 ־ תִרְאֵֽנִי H7200 ׃
GNTERP
GNTWHRP
GNTBRP
GNTTRP
LXXRP
18. ινα G2443 CONJ τι G5100 I-NSN ουν G3767 PRT εκ G1537 PREP κοιλιας G2836 N-GSF με G1473 P-AS εξηγαγες G1806 V-AAI-2S και G2532 CONJ ουκ G3364 ADV απεθανον G599 V-AAI-1S οφθαλμος G3788 N-NSM δε G1161 PRT με G1473 P-AS ουκ G3364 ADV ειδεν G3708 V-AAI-3S
KJV
18. Wherefore then hast thou brought me forth out of the womb? Oh that I had given up the ghost, and no eye had seen me!
KJVP
18. Wherefore H4100 then hast thou brought me forth H3318 out of the womb H4480 H7358 ? Oh that I had given up the ghost, H1478 and no H3808 eye H5869 had seen H7200 me!
YLT
18. And why from the womb Hast Thou brought me forth? I expire, and the eye doth not see me.
ASV
18. Wherefore then hast thou brought me forth out of the womb? I had given up the ghost, and no eye had seen me.
WEB
18. "\'Why, then, have you brought me forth out of the womb? I wish I had given up the spirit, and no eye had seen me.
ESV
18. "Why did you bring me out from the womb? Would that I had died before any eye had seen me
RV
18. Wherefore then hast thou brought me forth out of the womb? I had given up the ghost, and no eye had seen me.
RSV
18. "Why didst thou bring me forth from the womb? Would that I had died before any eye had seen me,
NLT
18. " 'Why, then, did you deliver me from my mother's womb? Why didn't you let me die at birth?
NET
18. "Why then did you bring me out from the womb? I should have died and no eye would have seen me!
ERVEN
18. So why did you let me be born? I wish I had died before anyone saw me.