Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Ιώβ 10:10
BLV
10.
הֲלֹא H3808 כֶחָלָב H2461 תַּתִּיכֵנִי H5413 וְכַגְּבִנָּה H1385 תַּקְפִּיאֵֽנִי H7087 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
10. η G2228 ADV ουχ G3364 ADV ωσπερ G3746 ADV γαλα G1051 N-ASN με G1473 P-AS ημελξας V-AAI-2S ετυρωσας V-AAI-2S δε G1161 PRT με G1473 P-AS ισα G2470 ADV τυρω G5184 N-DSM



KJV
10. Hast thou not poured me out as milk, and curdled me like cheese?

KJVP
10. Hast thou not H3808 poured me out H5413 as milk, H2461 and curdled H7087 me like cheese H1385 ?

YLT
10. Dost Thou not as milk pour me out? And as cheese curdle me?

ASV
10. Hast thou not poured me out as milk, And curdled me like cheese?

WEB
10. Haven\'t you poured me out like milk, And curdled me like cheese?

ESV
10. Did you not pour me out like milk and curdle me like cheese?

RV
10. Hast thou not poured me out as milk, and curdled me like cheese?

RSV
10. Didst thou not pour me out like milk and curdle me like cheese?

NLT
10. You guided my conception and formed me in the womb.

NET
10. Did you not pour me out like milk, and curdle me like cheese?

ERVEN
10. You poured me out like milk. You spun me around and squeezed me like someone making cheese.



Notes

No Verse Added

Ιώβ 10:10

  • הֲלֹא H3808 כֶחָלָב H2461 תַּתִּיכֵנִי H5413 וְכַגְּבִנָּה H1385 תַּקְפִּיאֵֽנִי H7087 ׃
  • LXXRP

    η G2228 ADV ουχ G3364 ADV ωσπερ G3746 ADV γαλα G1051 N-ASN με G1473 P-AS ημελξας V-AAI-2S ετυρωσας V-AAI-2S δε G1161 PRT με G1473 P-AS ισα G2470 ADV τυρω G5184 N-DSM
  • KJV

    Hast thou not poured me out as milk, and curdled me like cheese?
  • KJVP

    Hast thou not H3808 poured me out H5413 as milk, H2461 and curdled H7087 me like cheese H1385 ?
  • YLT

    Dost Thou not as milk pour me out? And as cheese curdle me?
  • ASV

    Hast thou not poured me out as milk, And curdled me like cheese?
  • WEB

    Haven\'t you poured me out like milk, And curdled me like cheese?
  • ESV

    Did you not pour me out like milk and curdle me like cheese?
  • RV

    Hast thou not poured me out as milk, and curdled me like cheese?
  • RSV

    Didst thou not pour me out like milk and curdle me like cheese?
  • NLT

    You guided my conception and formed me in the womb.
  • NET

    Did you not pour me out like milk, and curdle me like cheese?
  • ERVEN

    You poured me out like milk. You spun me around and squeezed me like someone making cheese.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References