BLV
19.
כַּאֲשֶׁר H834 לֹא H3808 ־ הָיִיתִי H1961 אֶהְיֶה H1961 מִבֶּטֶן H990 לַקֶּבֶר H6913 אוּבָֽל H2986 ׃
GNTERP
GNTWHRP
GNTBRP
GNTTRP
LXXRP
19. και G2532 CONJ ωσπερ G3746 ADV ουκ G3364 ADV ων G1510 V-PAPNS εγενομην G1096 V-AMI-1S δια G1223 PREP τι G5100 I-ASN γαρ G1063 PRT εκ G1537 PREP γαστρος G1064 N-GSF εις G1519 PREP μνημα G3418 N-ASN ουκ G3364 ADV απηλλαγην G525 V-API-1S
KJV
19. I should have been as though I had not been; I should have been carried from the womb to the grave.
KJVP
19. I should have been H1961 as though H834 I had not H3808 been; H1961 I should have been carried H2986 from the womb H4480 H990 to the grave. H6913
YLT
19. As I had not been, I am, From the belly to the grave I am brought,
ASV
19. I should have been as though I had not been; I should have been carried from the womb to the grave.
WEB
19. I should have been as though I had not been. I should have been carried from the womb to the grave.
ESV
19. and were as though I had not been, carried from the womb to the grave.
RV
19. I should have been as though I had not been; I should have been carried from the womb to the grave.
RSV
19. and were as though I had not been, carried from the womb to the grave.
NLT
19. It would be as though I had never existed, going directly from the womb to the grave.
NET
19. I should have been as though I had never existed; I should have been carried right from the womb to the grave!
ERVEN
19. I wish I had never lived. I wish they had carried me from my mother's womb straight to the grave.