Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Ιώβ 10:14
BLV
14.
אִם H518 ־ חָטָאתִי H2398 וּשְׁמַרְתָּנִי H8104 וּמֵעֲוֺנִי H5771 לֹא H3808 תְנַקֵּֽנִי H5352 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
14. εαν G1437 CONJ τε G5037 PRT γαρ G1063 PRT αμαρτω G264 V-AAS-1S φυλασσεις G5442 V-PAI-2S με G1473 P-AS απο G575 PREP δε G1161 PRT ανομιας G458 N-GSF ουκ G3364 ADV αθωον G121 A-ASM με G1473 P-AS πεποιηκας G4160 V-RAI-2S



KJV
14. If I sin, then thou markest me, and thou wilt not acquit me from mine iniquity.

KJVP
14. If H518 I sin, H2398 then thou markest H8104 me , and thou wilt not H3808 acquit H5352 me from mine iniquity H4480 H5771 .

YLT
14. If I sinned, then Thou hast observed me, And from mine iniquity dost not acquit me,

ASV
14. If I sin, then thou markest me, And thou wilt not acquit me from mine iniquity.

WEB
14. If I sin, then you mark me. You will not acquit me from my iniquity.

ESV
14. If I sin, you watch me and do not acquit me of my iniquity.

RV
14. If I sin, then thou markest me, and thou wilt not acquit me from mine iniquity.

RSV
14. If I sin, thou dost mark me, and dost not acquit me of my iniquity.

NLT
14. was to watch me, and if I sinned, you would not forgive my guilt.

NET
14. If I sinned, then you would watch me and you would not acquit me of my iniquity.

ERVEN
14. If I sinned, you would be watching me so that you could punish me for doing wrong.



Notes

No Verse Added

Ιώβ 10:14

  • אִם H518 ־ חָטָאתִי H2398 וּשְׁמַרְתָּנִי H8104 וּמֵעֲוֺנִי H5771 לֹא H3808 תְנַקֵּֽנִי H5352 ׃
  • LXXRP

    εαν G1437 CONJ τε G5037 PRT γαρ G1063 PRT αμαρτω G264 V-AAS-1S φυλασσεις G5442 V-PAI-2S με G1473 P-AS απο G575 PREP δε G1161 PRT ανομιας G458 N-GSF ουκ G3364 ADV αθωον G121 A-ASM με G1473 P-AS πεποιηκας G4160 V-RAI-2S
  • KJV

    If I sin, then thou markest me, and thou wilt not acquit me from mine iniquity.
  • KJVP

    If H518 I sin, H2398 then thou markest H8104 me , and thou wilt not H3808 acquit H5352 me from mine iniquity H4480 H5771 .
  • YLT

    If I sinned, then Thou hast observed me, And from mine iniquity dost not acquit me,
  • ASV

    If I sin, then thou markest me, And thou wilt not acquit me from mine iniquity.
  • WEB

    If I sin, then you mark me. You will not acquit me from my iniquity.
  • ESV

    If I sin, you watch me and do not acquit me of my iniquity.
  • RV

    If I sin, then thou markest me, and thou wilt not acquit me from mine iniquity.
  • RSV

    If I sin, thou dost mark me, and dost not acquit me of my iniquity.
  • NLT

    was to watch me, and if I sinned, you would not forgive my guilt.
  • NET

    If I sinned, then you would watch me and you would not acquit me of my iniquity.
  • ERVEN

    If I sinned, you would be watching me so that you could punish me for doing wrong.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References