Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Γένεση 21:33
BLV
33.
וַיִּטַּע H5193 אֶשֶׁל H815 בִּבְאֵר שָׁבַע H884 וַיִּקְרָא H7121 ־ שָׁם H8033 בְּשֵׁם H8034 יְהוָה H3068 אֵל H410 עוֹלָֽם H5769 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
33. και G2532 CONJ εφυτευσεν G5452 V-AAI-3S αβρααμ G11 N-PRI αρουραν N-ASF επι G1909 PREP τω G3588 T-DSN φρεατι G5421 N-DSN του G3588 T-GSM ορκου G3727 N-GSM και G2532 CONJ επεκαλεσατο V-AMI-3S εκει G1563 ADV το G3588 T-ASN ονομα G3686 N-ASN κυριου G2962 N-GSM θεος G2316 N-NSM αιωνιος G166 A-NSM



KJV
33. And [Abraham] planted a grove in Beer-sheba, and called there on the name of the LORD, the everlasting God.

KJVP
33. And [Abraham] planted H5193 a grove H815 in Beer- H884 sheba , and called H7121 there H8033 on the name H8034 of the LORD, H3068 the everlasting H5769 God. H410

YLT
33. and [Abraham] planteth a tamarask in Beer-Sheba, and preacheth there in the name of Jehovah, God age-during;

ASV
33. And Abraham planted a tamarisk tree in Beer-sheba, and called there on the name of Jehovah, the Everlasting God.

WEB
33. Abraham planted a tamarisk tree in Beersheba, and called there on the name of Yahweh, the Everlasting God.

ESV
33. Abraham planted a tamarisk tree in Beersheba and called there on the name of the LORD, the Everlasting God.

RV
33. And {cf15i Abraham} planted a tamarisk tree in Beer-sheba, and called there on the name of the LORD, the Everlasting God.

RSV
33. Abraham planted a tamarisk tree in Beersheba, and called there on the name of the LORD, the Everlasting God.

NLT
33. Then Abraham planted a tamarisk tree at Beersheba, and there he worshiped the LORD, the Eternal God.

NET
33. Abraham planted a tamarisk tree in Beer Sheba. There he worshiped the LORD, the eternal God.

ERVEN
33. Abraham planted a special tree at Beersheba and prayed to the Lord, the God who lives forever.



Notes

No Verse Added

Γένεση 21:33

  • וַיִּטַּע H5193 אֶשֶׁל H815 בִּבְאֵר שָׁבַע H884 וַיִּקְרָא H7121 ־ שָׁם H8033 בְּשֵׁם H8034 יְהוָה H3068 אֵל H410 עוֹלָֽם H5769 ׃
  • LXXRP

    και G2532 CONJ εφυτευσεν G5452 V-AAI-3S αβρααμ G11 N-PRI αρουραν N-ASF επι G1909 PREP τω G3588 T-DSN φρεατι G5421 N-DSN του G3588 T-GSM ορκου G3727 N-GSM και G2532 CONJ επεκαλεσατο V-AMI-3S εκει G1563 ADV το G3588 T-ASN ονομα G3686 N-ASN κυριου G2962 N-GSM θεος G2316 N-NSM αιωνιος G166 A-NSM
  • KJV

    And Abraham planted a grove in Beer-sheba, and called there on the name of the LORD, the everlasting God.
  • KJVP

    And Abraham planted H5193 a grove H815 in Beer- H884 sheba , and called H7121 there H8033 on the name H8034 of the LORD, H3068 the everlasting H5769 God. H410
  • YLT

    and Abraham planteth a tamarask in Beer-Sheba, and preacheth there in the name of Jehovah, God age-during;
  • ASV

    And Abraham planted a tamarisk tree in Beer-sheba, and called there on the name of Jehovah, the Everlasting God.
  • WEB

    Abraham planted a tamarisk tree in Beersheba, and called there on the name of Yahweh, the Everlasting God.
  • ESV

    Abraham planted a tamarisk tree in Beersheba and called there on the name of the LORD, the Everlasting God.
  • RV

    And {cf15i Abraham} planted a tamarisk tree in Beer-sheba, and called there on the name of the LORD, the Everlasting God.
  • RSV

    Abraham planted a tamarisk tree in Beersheba, and called there on the name of the LORD, the Everlasting God.
  • NLT

    Then Abraham planted a tamarisk tree at Beersheba, and there he worshiped the LORD, the Eternal God.
  • NET

    Abraham planted a tamarisk tree in Beer Sheba. There he worshiped the LORD, the eternal God.
  • ERVEN

    Abraham planted a special tree at Beersheba and prayed to the Lord, the God who lives forever.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References