Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Γένεση 21:18
BLV
18.
קוּמִי H6965 שְׂאִי H5375 אֶת H853 ־ הַנַּעַר H5288 וְהַחֲזִיקִי H2388 אֶת H853 ־ יָדֵךְ H3027 בּוֹ כִּֽי H3588 ־ לְגוֹי H1471 גָּדוֹל H1419 אֲשִׂימֶֽנּוּ H7760 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
18. αναστηθι G450 V-AAD-2S λαβε G2983 V-AAD-2S το G3588 T-ASN παιδιον G3813 N-ASN και G2532 CONJ κρατησον G2902 V-AAD-2S τη G3588 T-DSF χειρι G5495 N-DSF σου G4771 P-GS αυτο G846 D-ASN εις G1519 PREP γαρ G1063 PRT εθνος G1484 N-ASN μεγα G3173 A-ASN ποιησω G4160 V-FAI-1S αυτον G846 D-ASM



KJV
18. Arise, lift up the lad, and hold him in thine hand; for I will make him a great nation.

KJVP
18. Arise H6965 , lift up H5375 H853 the lad, H5288 and hold H2388 him in H854 thine hand; H3027 for H3588 I will make H7760 him a great H1419 nation. H1471

YLT
18. rise, lift up the youth, and lay hold on him with thy hand, for for a great nation I set him.`

ASV
18. Arise, lift up the lad, and hold him in thy hand. For I will make him a great nation.

WEB
18. Get up, lift up the boy, and hold him in your hand. For I will make him a great nation."

ESV
18. Up! Lift up the boy, and hold him fast with your hand, for I will make him into a great nation."

RV
18. Arise, lift up the lad, and hold him in thine hand; for I will make him a great nation.

RSV
18. Arise, lift up the lad, and hold him fast with your hand; for I will make him a great nation."

NLT
18. Go to him and comfort him, for I will make a great nation from his descendants."

NET
18. Get up! Help the boy up and hold him by the hand, for I will make him into a great nation."

ERVEN
18. Go help the boy. Hold his hand and lead him. I will make him the father of many people."



Notes

No Verse Added

Γένεση 21:18

  • קוּמִי H6965 שְׂאִי H5375 אֶת H853 ־ הַנַּעַר H5288 וְהַחֲזִיקִי H2388 אֶת H853 ־ יָדֵךְ H3027 בּוֹ כִּֽי H3588 ־ לְגוֹי H1471 גָּדוֹל H1419 אֲשִׂימֶֽנּוּ H7760 ׃
  • LXXRP

    αναστηθι G450 V-AAD-2S λαβε G2983 V-AAD-2S το G3588 T-ASN παιδιον G3813 N-ASN και G2532 CONJ κρατησον G2902 V-AAD-2S τη G3588 T-DSF χειρι G5495 N-DSF σου G4771 P-GS αυτο G846 D-ASN εις G1519 PREP γαρ G1063 PRT εθνος G1484 N-ASN μεγα G3173 A-ASN ποιησω G4160 V-FAI-1S αυτον G846 D-ASM
  • KJV

    Arise, lift up the lad, and hold him in thine hand; for I will make him a great nation.
  • KJVP

    Arise H6965 , lift up H5375 H853 the lad, H5288 and hold H2388 him in H854 thine hand; H3027 for H3588 I will make H7760 him a great H1419 nation. H1471
  • YLT

    rise, lift up the youth, and lay hold on him with thy hand, for for a great nation I set him.`
  • ASV

    Arise, lift up the lad, and hold him in thy hand. For I will make him a great nation.
  • WEB

    Get up, lift up the boy, and hold him in your hand. For I will make him a great nation."
  • ESV

    Up! Lift up the boy, and hold him fast with your hand, for I will make him into a great nation."
  • RV

    Arise, lift up the lad, and hold him in thine hand; for I will make him a great nation.
  • RSV

    Arise, lift up the lad, and hold him fast with your hand; for I will make him a great nation."
  • NLT

    Go to him and comfort him, for I will make a great nation from his descendants."
  • NET

    Get up! Help the boy up and hold him by the hand, for I will make him into a great nation."
  • ERVEN

    Go help the boy. Hold his hand and lead him. I will make him the father of many people."
×

Alert

×

greek Letters Keypad References