Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Κριτές 3:15
BLV
15.
וַיִּזְעֲקוּ H2199 בְנֵֽי H1121 ־ יִשְׂרָאֵל H3478 אֶל H413 ־ יְהוָה H3068 וַיָּקֶם H6965 יְהוָה H3068 לָהֶם מוֹשִׁיעַ H3467 אֶת H853 ־ אֵהוּד H164 בֶּן H1121 ־ גֵּרָא H1617 בֶּן ־ הַיְמִינִי H1145 אִישׁ H376 אִטֵּר H334 יַד H3027 ־ יְמִינוֹ H3225 וַיִּשְׁלְחוּ H7971 בְנֵי H1121 ־ יִשְׂרָאֵל H3478 בְּיָדוֹ H3027 מִנְחָה H4503 לְעֶגְלוֹן H5700 מֶלֶךְ H4428 מוֹאָֽב H4124 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
15. και G2532 CONJ εκεκραξαν G2896 V-AAI-3P οι G3588 T-NPM υιοι G5207 N-NPM ισραηλ G2474 N-PRI προς G4314 PREP κυριον G2962 N-ASM και G2532 CONJ ηγειρεν V-IAI-3S αυτοις G846 D-DPM κυριος G2962 N-NSM σωτηρα G4990 N-ASM τον G3588 T-ASM αωδ N-PRI υιον G5207 N-ASM γηρα N-PRI υιου G5207 N-GSM του G3588 T-GSM ιεμενι N-PRI ανδρα G435 N-ASM αμφοτεροδεξιον A-ASM και G2532 CONJ απεστειλαν G649 V-AAI-3P οι G3588 T-NPM υιοι G5207 N-NPM ισραηλ G2474 N-PRI δωρα G1435 N-APN εν G1722 PREP χειρι G5495 N-DSF αυτου G846 D-GSM τω G3588 T-DSM εγλωμ N-PRI βασιλει G935 N-DSM μωαβ N-PRI



KJV
15. But when the children of Israel cried unto the LORD, the LORD raised them up a deliverer, Ehud the son of Gera, a Benjamite, a man lefthanded: and by him the children of Israel sent a present unto Eglon the king of Moab.

KJVP
15. But when the children H1121 of Israel H3478 cried H2199 unto H413 the LORD, H3068 the LORD H3068 raised them up H6965 a deliverer, H3467 H853 Ehud H261 the son H1121 of Gera, H1617 a Benjamite H1121 , H1145 a man H376 left H334 H3027- H3225 handed : and by him H3027 the children H1121 of Israel H3478 sent H7971 a present H4503 unto Eglon H5700 the king H4428 of Moab. H4124

YLT
15. And the sons of Israel cry unto Jehovah, and Jehovah raiseth to them a saviour, Ehud son of Gera, a Benjamite (a man -- shut of his right hand), and the sons of Israel send by his hand a present to Eglon king of Moab;

ASV
15. But when the children of Israel cried unto Jehovah, Jehovah raised them up a saviour, Ehud the son of Gera, the Benjamite, a man left-handed. And the children of Israel sent tribute by him unto Eglon the king of Moab.

WEB
15. But when the children of Israel cried to Yahweh, Yahweh raised them up a savior, Ehud the son of Gera, the Benjamite, a man left-handed. The children of Israel sent tribute by him to Eglon the king of Moab.

ESV
15. Then the people of Israel cried out to the LORD, and the LORD raised up for them a deliverer, Ehud, the son of Gera, the Benjaminite, a left-handed man. The people of Israel sent tribute by him to Eglon the king of Moab.

RV
15. But when the children of Israel cried unto the LORD, the LORD raised them up a saviour, Ehud the son of Gera, the Benjamite, a man lefthanded: and the children of Israel sent a present by him unto Eglon the king of Moab.

RSV
15. But when the people of Israel cried to the LORD, the LORD raised up for them a deliverer, Ehud, the son of Gera, the Benjaminite, a left-handed man. The people of Israel sent tribute by him to Eglon the king of Moab.

NLT
15. But when the people of Israel cried out to the LORD for help, the LORD again raised up a rescuer to save them. His name was Ehud son of Gera, a left-handed man of the tribe of Benjamin. The Israelites sent Ehud to deliver their tribute money to King Eglon of Moab.

NET
15. When the Israelites cried out for help to the LORD, he raised up a deliverer for them. His name was Ehud son of Gera the Benjaminite, a left-handed man. The Israelites sent him to King Eglon of Moab with their tribute payment.

ERVEN
15. The Israelites cried to the Lord for help, so he sent a man named Ehud son of Gera to save them. Ehud was from the tribe of Benjamin and was trained to fight with his left hand. The Israelites sent Ehud with a gift to King Eglon of Moab.



Notes

No Verse Added

Κριτές 3:15

  • וַיִּזְעֲקוּ H2199 בְנֵֽי H1121 ־ יִשְׂרָאֵל H3478 אֶל H413 ־ יְהוָה H3068 וַיָּקֶם H6965 יְהוָה H3068 לָהֶם מוֹשִׁיעַ H3467 אֶת H853 ־ אֵהוּד H164 בֶּן H1121 ־ גֵּרָא H1617 בֶּן ־ הַיְמִינִי H1145 אִישׁ H376 אִטֵּר H334 יַד H3027 ־ יְמִינוֹ H3225 וַיִּשְׁלְחוּ H7971 בְנֵי H1121 ־ יִשְׂרָאֵל H3478 בְּיָדוֹ H3027 מִנְחָה H4503 לְעֶגְלוֹן H5700 מֶלֶךְ H4428 מוֹאָֽב H4124 ׃
  • LXXRP

    και G2532 CONJ εκεκραξαν G2896 V-AAI-3P οι G3588 T-NPM υιοι G5207 N-NPM ισραηλ G2474 N-PRI προς G4314 PREP κυριον G2962 N-ASM και G2532 CONJ ηγειρεν V-IAI-3S αυτοις G846 D-DPM κυριος G2962 N-NSM σωτηρα G4990 N-ASM τον G3588 T-ASM αωδ N-PRI υιον G5207 N-ASM γηρα N-PRI υιου G5207 N-GSM του G3588 T-GSM ιεμενι N-PRI ανδρα G435 N-ASM αμφοτεροδεξιον A-ASM και G2532 CONJ απεστειλαν G649 V-AAI-3P οι G3588 T-NPM υιοι G5207 N-NPM ισραηλ G2474 N-PRI δωρα G1435 N-APN εν G1722 PREP χειρι G5495 N-DSF αυτου G846 D-GSM τω G3588 T-DSM εγλωμ N-PRI βασιλει G935 N-DSM μωαβ N-PRI
  • KJV

    But when the children of Israel cried unto the LORD, the LORD raised them up a deliverer, Ehud the son of Gera, a Benjamite, a man lefthanded: and by him the children of Israel sent a present unto Eglon the king of Moab.
  • KJVP

    But when the children H1121 of Israel H3478 cried H2199 unto H413 the LORD, H3068 the LORD H3068 raised them up H6965 a deliverer, H3467 H853 Ehud H261 the son H1121 of Gera, H1617 a Benjamite H1121 , H1145 a man H376 left H334 H3027- H3225 handed : and by him H3027 the children H1121 of Israel H3478 sent H7971 a present H4503 unto Eglon H5700 the king H4428 of Moab. H4124
  • YLT

    And the sons of Israel cry unto Jehovah, and Jehovah raiseth to them a saviour, Ehud son of Gera, a Benjamite (a man -- shut of his right hand), and the sons of Israel send by his hand a present to Eglon king of Moab;
  • ASV

    But when the children of Israel cried unto Jehovah, Jehovah raised them up a saviour, Ehud the son of Gera, the Benjamite, a man left-handed. And the children of Israel sent tribute by him unto Eglon the king of Moab.
  • WEB

    But when the children of Israel cried to Yahweh, Yahweh raised them up a savior, Ehud the son of Gera, the Benjamite, a man left-handed. The children of Israel sent tribute by him to Eglon the king of Moab.
  • ESV

    Then the people of Israel cried out to the LORD, and the LORD raised up for them a deliverer, Ehud, the son of Gera, the Benjaminite, a left-handed man. The people of Israel sent tribute by him to Eglon the king of Moab.
  • RV

    But when the children of Israel cried unto the LORD, the LORD raised them up a saviour, Ehud the son of Gera, the Benjamite, a man lefthanded: and the children of Israel sent a present by him unto Eglon the king of Moab.
  • RSV

    But when the people of Israel cried to the LORD, the LORD raised up for them a deliverer, Ehud, the son of Gera, the Benjaminite, a left-handed man. The people of Israel sent tribute by him to Eglon the king of Moab.
  • NLT

    But when the people of Israel cried out to the LORD for help, the LORD again raised up a rescuer to save them. His name was Ehud son of Gera, a left-handed man of the tribe of Benjamin. The Israelites sent Ehud to deliver their tribute money to King Eglon of Moab.
  • NET

    When the Israelites cried out for help to the LORD, he raised up a deliverer for them. His name was Ehud son of Gera the Benjaminite, a left-handed man. The Israelites sent him to King Eglon of Moab with their tribute payment.
  • ERVEN

    The Israelites cried to the Lord for help, so he sent a man named Ehud son of Gera to save them. Ehud was from the tribe of Benjamin and was trained to fight with his left hand. The Israelites sent Ehud with a gift to King Eglon of Moab.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References