BLV
26.
καὶ CONJ
G2532 οἴσουσιν V-FAI-3P
G5342 τὴν T-ASF
G3588 δόξαν N-ASF
G1391 καὶ CONJ
G2532 τὴν T-ASF
G3588 τιμὴν N-ASF
G5092 τῶν T-GPN
G3588 ἐθνῶν N-GPN
G1484 εἰς PREP
G1519 αὐτήν.P-ASF
G846
GNTERP
26. και CONJ G2532 οισουσιν V-FAI-3P G5342 την T-ASF G3588 δοξαν N-ASF G1391 και CONJ G2532 την T-ASF G3588 τιμην N-ASF G5092 των T-GPN G3588 εθνων N-GPN G1484 εις PREP G1519 αυτην P-ASF G846
GNTWHRP
26. και CONJ G2532 οισουσιν V-FAI-3P G5342 την T-ASF G3588 δοξαν N-ASF G1391 και CONJ G2532 την T-ASF G3588 τιμην N-ASF G5092 των T-GPN G3588 εθνων N-GPN G1484 εις PREP G1519 αυτην P-ASF G846
GNTBRP
26. και CONJ G2532 οισουσιν V-FAI-3P G5342 την T-ASF G3588 δοξαν N-ASF G1391 και CONJ G2532 την T-ASF G3588 τιμην N-ASF G5092 των T-GPN G3588 εθνων N-GPN G1484 εις PREP G1519 αυτην P-ASF G846
GNTTRP
26. καὶ CONJ G2532 οἴσουσιν V-FAI-3P G5342 τὴν T-ASF G3588 δόξαν N-ASF G1391 καὶ CONJ G2532 τὴν T-ASF G3588 τιμὴν N-ASF G5092 τῶν T-GPN G3588 ἐθνῶν N-GPN G1484 εἰς PREP G1519 αὐτήν.P-ASF G846
LXXRP
KJV
26. And they shall bring the glory and honour of the nations into it.
KJVP
26. And G2532 they shall bring G5342 the G3588 glory G1391 and G2532 honor G5092 of the G3588 nations G1484 into G1519 it. G846
YLT
26. and they shall bring the glory and the honour of the nations into it;
ASV
26. and they shall bring the glory and the honor of the nations into it:
WEB
26. and they shall bring the glory and the honor of the nations into it so that they may enter.
ESV
26. They will bring into it the glory and the honor of the nations.
RV
26. and they shall bring the glory and the honour of the nations into it:
RSV
26. they shall bring into it the glory and the honor of the nations.
NLT
26. And all the nations will bring their glory and honor into the city.
NET
26. They will bring the grandeur and the wealth of the nations into it,
ERVEN
26. The greatness and the honor of the nations will be brought into the city.