BLV
11.
καὶ CONJ
G2532 εἶδον V-2AAI-1S
G3708 τὸν T-ASM
G3588 οὐρανὸν N-ASM
G3772 ἠνεῳγμένον, V-RPP-ASM
G455 καὶ CONJ
G2532 ἰδοὺ V-2AAM-2S
G3708 ἵππος N-NSM
G2462 λευκός, A-NSM
G3022 καὶ CONJ
G2532 ὁ T-NSM
G3588 καθήμενος V-PNP-NSM
G2521 ἐπ\' PREP
G1909 αὐτὸν P-ASM
G846 καλούμενος V-PPP-NSM
G2564 πιστὸς A-NSM
G4103 καὶ CONJ
G2532 ἀληθινός, A-NSM
G228 καὶ CONJ
G2532 ἐν PREP
G1722 δικαιοσύνῃ N-DSF
G1343 κρίνει V-PAI-3S
G2919 καὶ CONJ
G2532 πολεμεῖ.V-PAI-3S
G4170
GNTERP
11. και CONJ G2532 ειδον V-2AAI-1S G1492 τον T-ASM G3588 ουρανον N-ASM G3772 ανεωγμενον V-RPP-ASM G455 και CONJ G2532 ιδου V-2AAM-2S G2400 ιππος N-NSM G2462 λευκος A-NSM G3022 και CONJ G2532 ο T-NSM G3588 καθημενος V-PNP-NSM G2521 επ PREP G1909 αυτον P-ASM G846 καλουμενος V-PPP-NSM G2564 πιστος A-NSM G4103 και CONJ G2532 αληθινος A-NSM G228 και CONJ G2532 εν PREP G1722 δικαιοσυνη N-DSF G1343 κρινει V-PAI-3S G2919 και CONJ G2532 πολεμει V-PAI-3S G4170
GNTWHRP
11. και CONJ G2532 ειδον V-2AAI-1S G1492 τον T-ASM G3588 ουρανον N-ASM G3772 ηνεωγμενον V-RPP-ASM G455 και CONJ G2532 ιδου V-2AAM-2S G2400 ιππος N-NSM G2462 λευκος A-NSM G3022 και CONJ G2532 ο T-NSM G3588 καθημενος V-PNP-NSM G2521 επ PREP G1909 αυτον P-ASM G846 | πιστος A-NSM G4103 [καλουμενος] V-PPP-NSM G2564 | [καλουμενος] V-PPP-NSM G2564 πιστος A-NSM G4103 | και CONJ G2532 αληθινος A-NSM G228 και CONJ G2532 εν PREP G1722 δικαιοσυνη N-DSF G1343 κρινει V-PAI-3S G2919 και CONJ G2532 πολεμει V-PAI-3S G4170
GNTBRP
11. και CONJ G2532 ειδον V-2AAI-1S G1492 τον T-ASM G3588 ουρανον N-ASM G3772 ανεωγμενον V-RPP-ASM G455 και CONJ G2532 ιδου V-2AAM-2S G2400 ιππος N-NSM G2462 λευκος A-NSM G3022 και CONJ G2532 ο T-NSM G3588 καθημενος V-PNP-NSM G2521 επ PREP G1909 αυτον P-ASM G846 καλουμενος V-PPP-NSM G2564 πιστος A-NSM G4103 και CONJ G2532 αληθινος A-NSM G228 και CONJ G2532 εν PREP G1722 δικαιοσυνη N-DSF G1343 κρινει V-PAI-3S G2919 και CONJ G2532 πολεμει V-PAI-3S G4170
GNTTRP
11. καὶ CONJ G2532 εἶδον V-2AAI-1S G3708 τὸν T-ASM G3588 οὐρανὸν N-ASM G3772 ἠνεῳγμένον, V-RPP-ASM G455 καὶ CONJ G2532 ἰδοὺ V-2AAM-2S G3708 ἵππος N-NSM G2462 λευκός, A-NSM G3022 καὶ CONJ G2532 ὁ T-NSM G3588 καθήμενος V-PNP-NSM G2521 ἐπ\' PREP G1909 αὐτὸν P-ASM G846 καλούμενος V-PPP-NSM G2564 πιστὸς A-NSM G4103 καὶ CONJ G2532 ἀληθινός, A-NSM G228 καὶ CONJ G2532 ἐν PREP G1722 δικαιοσύνῃ N-DSF G1343 κρίνει V-PAI-3S G2919 καὶ CONJ G2532 πολεμεῖ.V-PAI-3S G4170
LXXRP
KJV
11. And I saw heaven opened, and behold a white horse; and he that sat upon him [was] called Faithful and True, and in righteousness he doth judge and make war.
KJVP
11. And G2532 I saw G1492 heaven G3772 opened, G455 and G2532 behold G2400 a white G3022 horse; G2462 and G2532 he that sat G2521 upon G1909 him G846 [was] called G2564 Faithful G4103 and G2532 True, G228 and G2532 in G1722 righteousness G1343 he doth judge G2919 and G2532 make war. G4170
YLT
11. And I saw the heaven having been opened, and lo, a white horse, and he who is sitting upon it is called Faithful and True, and in righteousness doth he judge and war,
ASV
11. And I saw the heaven opened; and behold, a white horse, and he that sat thereon called Faithful and True; and in righteous he doth judge and make war.
WEB
11. I saw the heaven opened, and behold, a white horse, and he who sat on it is called Faithful and True. In righteousness he judges and makes war.
ESV
11. Then I saw heaven opened, and behold, a white horse! The one sitting on it is called Faithful and True, and in righteousness he judges and makes war.
RV
11. And I saw the heaven opened; and behold, a white horse, and he that sat thereon, called Faithful and True; and in righteousness he doth judge and make war.
RSV
11. Then I saw heaven opened, and behold, a white horse! He who sat upon it is called Faithful and True, and in righteousness he judges and makes war.
NLT
11. Then I saw heaven opened, and a white horse was standing there. Its rider was named Faithful and True, for he judges fairly and wages a righteous war.
NET
11. Then I saw heaven opened and here came a white horse! The one riding it was called "Faithful" and "True," and with justice he judges and goes to war.
ERVEN
11. Then I saw heaven open. There before me was a white horse. The rider on the horse was called Faithful and True, because he is right in his judging and in making war.