BLV
20.
καὶ CONJ
G2532 πᾶσα A-NSF
G3956 νῆσος N-NSF
G3520 ἔφυγεν, V-2AAI-3S
G5343 καὶ CONJ
G2532 ὄρη N-NPN
G3735 οὐχ PRT-N
G3756 εὑρέθησαν.V-API-3P
G2147
GNTERP
20. και CONJ G2532 πασα A-NSF G3956 νησος N-NSF G3520 εφυγεν V-2AAI-3S G5343 και CONJ G2532 ορη N-NPN G3735 ουχ PRT-N G3756 ευρεθησαν V-API-3P G2147
GNTWHRP
20. και CONJ G2532 πασα A-NSF G3956 νησος N-NSF G3520 εφυγεν V-2AAI-3S G5343 και CONJ G2532 ορη N-NPN G3735 ουχ PRT-N G3756 ευρεθησαν V-API-3P G2147
GNTBRP
20. και CONJ G2532 πασα A-NSF G3956 νησος N-NSF G3520 εφυγεν V-2AAI-3S G5343 και CONJ G2532 ορη N-NPN G3735 ουχ PRT-N G3756 ευρεθησαν V-API-3P G2147
GNTTRP
20. καὶ CONJ G2532 πᾶσα A-NSF G3956 νῆσος N-NSF G3520 ἔφυγεν, V-2AAI-3S G5343 καὶ CONJ G2532 ὄρη N-NPN G3735 οὐχ PRT-N G3756 εὑρέθησαν.V-API-3P G2147
LXXRP
KJV
20. And every island fled away, and the mountains were not found.
KJVP
20. And G2532 every G3956 island G3520 fled away, G5343 and G2532 the mountains G3735 were not G3756 found. G2147
YLT
20. and every island did flee away, and mountains were not found,
ASV
20. And every island fled away, and the mountains were not found.
WEB
20. Every island fled away, and the mountains were not found.
ESV
20. And every island fled away, and no mountains were to be found.
RV
20. And every island fled away, and the mountains were not found.
RSV
20. And every island fled away, and no mountains were to be found;
NLT
20. And every island disappeared, and all the mountains were leveled.
NET
20. Every island fled away and no mountains could be found.
ERVEN
20. Every island disappeared and there were no more mountains.