BLV
14.
εἰσὶν V-PAI-3P
G1510 γὰρ CONJ
G1063 πνεύματα N-NPN
G4151 δαιμονίων N-GPN
G1140 ποιοῦντα V-PAP-NPN
G4160 σημεῖα, N-APN
G4592 ἃ R-NPN
G3739 ἐκπορεύεται V-PNI-3S
G1607 ἐπὶ PREP
G1909 τοὺς T-APM
G3588 βασιλεῖς N-APM
G935 τῆς T-GSF
G3588 οἰκουμένης N-GSF
G3625 ὅλης, A-GSF
G3650 συναγαγεῖν V-2AAN
G4863 αὐτοὺς P-APM
G846 εἰς PREP
G1519 τὸν T-ASM
G3588 πόλεμον N-ASM
G4171 τῆς T-GSF
G3588 ἡμέρας N-GSF
G2250 τῆς T-GSF
G3588 μεγάλης A-GSF
G3173 τοῦ T-GSM
G3588 θεοῦ N-GSM
G2316 τοῦ T-GSM
G3588 παντοκράτορος.N-GSM
G3841
GNTERP
14. εισιν V-PXI-3P G1526 γαρ CONJ G1063 πνευματα N-NPN G4151 δαιμονων N-GPM G1142 ποιουντα V-PAP-NPN G4160 σημεια N-APN G4592 | εκπορευεσθαι V-PNN G1607 | α R-NPN G3739 εκπορευεται V-PNI-3S G1607 | επι PREP G1909 τους T-APM G3588 βασιλεις N-APM G935 της T-GSF G3588 γης N-GSF G1093 και CONJ G2532 της T-GSF G3588 οικουμενης N-GSF G3625 ολης A-GSF G3650 συναγαγειν V-2AAN G4863 αυτους P-APM G846 εις PREP G1519 | | τον T-ASM G3588 | πολεμον N-ASM G4171 της T-GSF G3588 ημερας N-GSF G2250 εκεινης D-GSF G1565 της T-GSF G3588 μεγαλης A-GSF G3173 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316 του T-GSM G3588 παντοκρατορος N-GSM G3841
GNTWHRP
14. εισιν V-PXI-3P G1526 γαρ CONJ G1063 πνευματα N-NPN G4151 δαιμονιων N-GPN G1140 ποιουντα V-PAP-NPN G4160 σημεια N-APN G4592 α R-NPN G3739 εκπορευεται V-PNI-3S G1607 επι PREP G1909 τους T-APM G3588 βασιλεις N-APM G935 της T-GSF G3588 οικουμενης N-GSF G3625 ολης A-GSF G3650 συναγαγειν V-2AAN G4863 αυτους P-APM G846 εις PREP G1519 τον T-ASM G3588 πολεμον N-ASM G4171 της T-GSF G3588 ημερας N-GSF G2250 της T-GSF G3588 μεγαλης A-GSF G3173 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316 του T-GSM G3588 παντοκρατορος N-GSM G3841
GNTBRP
14. εισιν V-PXI-3P G1526 γαρ CONJ G1063 πνευματα N-NPN G4151 δαιμονιων N-GPN G1140 ποιουντα V-PAP-NPN G4160 σημεια N-APN G4592 α R-NPN G3739 εκπορευεται V-PNI-3S G1607 επι PREP G1909 τους T-APM G3588 βασιλεις N-APM G935 της T-GSF G3588 οικουμενης N-GSF G3625 ολης A-GSF G3650 συναγαγειν V-2AAN G4863 αυτους P-APM G846 εις PREP G1519 τον T-ASM G3588 πολεμον N-ASM G4171 της T-GSF G3588 ημερας N-GSF G2250 εκεινης D-GSF G1565 της T-GSF G3588 μεγαλης A-GSF G3173 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316 του T-GSM G3588 παντοκρατορος N-GSM G3841
GNTTRP
14. εἰσὶν V-PAI-3P G1510 γὰρ CONJ G1063 πνεύματα N-NPN G4151 δαιμονίων N-GPN G1140 ποιοῦντα V-PAP-NPN G4160 σημεῖα, N-APN G4592 ἃ R-NPN G3739 ἐκπορεύεται V-PNI-3S G1607 ἐπὶ PREP G1909 τοὺς T-APM G3588 βασιλεῖς N-APM G935 τῆς T-GSF G3588 οἰκουμένης N-GSF G3625 ὅλης, A-GSF G3650 συναγαγεῖν V-2AAN G4863 αὐτοὺς P-APM G846 εἰς PREP G1519 τὸν T-ASM G3588 πόλεμον N-ASM G4171 τῆς T-GSF G3588 ἡμέρας N-GSF G2250 τῆς T-GSF G3588 μεγάλης A-GSF G3173 τοῦ T-GSM G3588 θεοῦ N-GSM G2316 τοῦ T-GSM G3588 παντοκράτορος.N-GSM G3841
LXXRP
KJV
14. For they are the spirits of devils, working miracles, [which] go forth unto the kings of the earth and of the whole world, to gather them to the battle of that great day of God Almighty.
KJVP
14. For G1063 they are G1526 the spirits G4151 of devils, G1142 working G4160 miracles, G4592 [which G3739 ] go forth G1607 unto G1909 the G3588 kings G935 of the G3588 earth G1093 and G2532 of the G3588 whole G3650 world, G3625 to gather G4863 them G846 to G1519 the G3588 battle G4171 of that G1565 great G3173 day G2250 of God G2316 Almighty. G3841
YLT
14. for they are spirits of demons, doing signs -- which go forth unto the kings of the earth, and of the whole world, to bring them together to the battle of that great day of God the Almighty; --
ASV
14. for they are spirits of demons, working signs; which go forth unto the kings of the whole world, to gather them together unto the war of the great day of God, the Almighty.
WEB
14. for they are spirits of demons, performing signs; which go forth to the kings of the whole inhabited earth, to gather them together for the war of that great day of God, the Almighty.
ESV
14. For they are demonic spirits, performing signs, who go abroad to the kings of the whole world, to assemble them for battle on the great day of God the Almighty.
RV
14. for they are spirits of devils, working signs; which go forth unto the kings of the whole world, to gather them together unto the war of the great day of God, the Almighty.
RSV
14. for they are demonic spirits, performing signs, who go abroad to the kings of the whole world, to assemble them for battle on the great day of God the Almighty.
NLT
14. They are demonic spirits who work miracles and go out to all the rulers of the world to gather them for battle against the Lord on that great judgment day of God the Almighty.
NET
14. For they are the spirits of the demons performing signs who go out to the kings of the earth to bring them together for the battle that will take place on the great day of God, the All-Powerful.
ERVEN
14. (These evil spirits are the spirits of demons. They have power to do miracles. They go out to the rulers of the whole world to gather them for battle on the great day of God All-Powerful.)