BLV
4.
וַיַּעֲלוּ H5927 מִן H4480 ־ הָעָם H5971 שָׁמָּה H8033 כִּשְׁלֹשֶׁת H7969 אֲלָפִים H505 אִישׁ H376 וַיָּנֻסוּ H5127 לִפְנֵי H6440 אַנְשֵׁי H376 הָעָֽי H5857 ׃
GNTERP
GNTWHRP
GNTBRP
GNTTRP
LXXRP
4. και G2532 CONJ ανεβησαν G305 V-AAI-3P ωσει G5616 ADV τρισχιλιοι G5153 A-NPM ανδρες G435 N-NPM και G2532 CONJ εφυγον G5343 V-AAI-3P απο G575 PREP προσωπου G4383 N-GSN των G3588 T-GPM ανδρων G435 N-GPM γαι N-PRI
KJV
4. So there went up thither of the people about three thousand men: and they fled before the men of Ai.
KJVP
4. So there went up H5927 thither H8033 of H4480 the people H5971 about three H7969 thousand H505 men: H376 and they fled H5127 before H6440 the men H376 of Ai. H5857
YLT
4. And there go up of the people thither about three thousand men, and they flee before the men of Ai,
ASV
4. So there went up thither of the people about three thousand men: and they fled before the men of Ai.
WEB
4. So there went up there of the people about three thousand men: and they fled before the men of Ai.
ESV
4. So about 3,000 men went up there from the people. And they fled before the men of Ai,
RV
4. So there went up thither of the people about three thousand men: and they fled before the men of Ai.
RSV
4. So about three thousand went up there from the people; and they fled before the men of Ai,
NLT
4. So approximately 3,000 warriors were sent, but they were soundly defeated. The men of Ai
NET
4. So about three thousand men went up, but they fled from the men of Ai.
ERVEN
4. So about 3000 men went to Ai, but the people of Ai killed about 36 men of Israel. And the Israelites ran away. The people of Ai chased them from the city gates all the way to the quarries. The people of Ai beat them badly. When the people from Israel saw this, they became very frightened and lost their courage.