Προσ Εβραιουσ 9 : 13 [ LXXRP ]
Προσ Εβραιουσ 9 : 13 [ GNTERP ]
9:13. ει COND G1487 γαρ CONJ G1063 το T-NSN G3588 αιμα N-NSN G129 ταυρων N-GMP G5022 και CONJ G2532 τραγων N-GPM G5131 και CONJ G2532 σποδος N-NSF G4700 δαμαλεως N-GSF G1151 ραντιζουσα V-PAP-NSF G4472 τους T-APM G3588 κεκοινωμενους V-RPP-APM G2840 αγιαζει V-PAI-3S G37 προς PREP G4314 την T-ASF G3588 της T-GSF G3588 σαρκος N-GSF G4561 καθαροτητα N-ASF G2514
Προσ Εβραιουσ 9 : 13 [ GNTBRP ]
9:13. ει COND G1487 γαρ CONJ G1063 το T-NSN G3588 αιμα N-NSN G129 ταυρων N-GMP G5022 και CONJ G2532 τραγων N-GPM G5131 και CONJ G2532 σποδος N-NSF G4700 δαμαλεως N-GSF G1151 ραντιζουσα V-PAP-NSF G4472 τους T-APM G3588 κεκοινωμενους V-RPP-APM G2840 αγιαζει V-PAI-3S G37 προς PREP G4314 την T-ASF G3588 της T-GSF G3588 σαρκος N-GSF G4561 καθαροτητα N-ASF G2514
Προσ Εβραιουσ 9 : 13 [ GNTWHRP ]
9:13. ει COND G1487 γαρ CONJ G1063 το T-NSN G3588 αιμα N-NSN G129 τραγων N-GPM G5131 και CONJ G2532 ταυρων N-GMP G5022 και CONJ G2532 σποδος N-NSF G4700 δαμαλεως N-GSF G1151 ραντιζουσα V-PAP-NSF G4472 τους T-APM G3588 κεκοινωμενους V-RPP-APM G2840 αγιαζει V-PAI-3S G37 προς PREP G4314 την T-ASF G3588 της T-GSF G3588 σαρκος N-GSF G4561 καθαροτητα N-ASF G2514
Προσ Εβραιουσ 9 : 13 [ GNTTRP ]
9:13. εἰ COND G1487 γὰρ CONJ G1063 τὸ T-NSN G3588 αἷμα N-NSN G129 τράγων N-GPM G5131 καὶ CONJ G2532 ταύρων N-GPM G5022 καὶ CONJ G2532 σποδὸς N-NSF G4700 δαμάλεως N-GSF G1151 ῥαντίζουσα V-PAP-NSF G4472 τοὺς T-APM G3588 κεκοινωμένους V-RPP-APM G2840 ἁγιάζει V-PAI-3S G37 πρὸς PREP G4314 τὴν T-ASF G3588 τῆς T-GSF G3588 σαρκὸς N-GSF G4561 καθαρότητα,N-ASF G2514
Προσ Εβραιουσ 9 : 13 [ NET ]
9:13. For if the blood of goats and bulls and the ashes of a young cow sprinkled on those who are defiled consecrated them and provided ritual purity,
Προσ Εβραιουσ 9 : 13 [ NLT ]
9:13. Under the old system, the blood of goats and bulls and the ashes of a young cow could cleanse people's bodies from ceremonial impurity.
Προσ Εβραιουσ 9 : 13 [ ASV ]
9:13. For if the blood of goats and bulls, and the ashes of a heifer sprinkling them that have been defiled, sanctify unto the cleanness of the flesh:
Προσ Εβραιουσ 9 : 13 [ ESV ]
9:13. For if the sprinkling of defiled persons with the blood of goats and bulls and with the ashes of a heifer sanctifies for the purification of the flesh,
Προσ Εβραιουσ 9 : 13 [ KJV ]
9:13. For if the blood of bulls and of goats, and the ashes of an heifer sprinkling the unclean, sanctifieth to the purifying of the flesh:
Προσ Εβραιουσ 9 : 13 [ RSV ]
9:13. For if the sprinkling of defiled persons with the blood of goats and bulls and with the ashes of a heifer sanctifies for the purification of the flesh,
Προσ Εβραιουσ 9 : 13 [ RV ]
9:13. For if the blood of goats and bulls, and the ashes of a heifer sprinkling them that have been defiled, sanctify unto the cleanness of the flesh:
Προσ Εβραιουσ 9 : 13 [ YLT ]
9:13. for if the blood of bulls, and goats, and ashes of an heifer, sprinkling those defiled, doth sanctify to the purifying of the flesh,
Προσ Εβραιουσ 9 : 13 [ ERVEN ]
9:13. The blood of goats and bulls and the ashes of a cow were sprinkled on those who were no longer pure enough to enter the place of worship. The blood and ashes made them pure again—but only their bodies.
Προσ Εβραιουσ 9 : 13 [ WEB ]
9:13. For if the blood of goats and bulls, and the ashes of a heifer sprinkling those who have been defiled, sanctify to the cleanness of the flesh:
Προσ Εβραιουσ 9 : 13 [ KJVP ]
9:13. For G1063 if G1487 the G3588 blood G129 of bulls G5022 and G2532 of goats, G5131 and G2532 the ashes G4700 of a heifer G1151 sprinkling G4472 the G3588 unclean, G2840 sanctifieth G37 to G4314 the G3588 purifying G2514 of the G3588 flesh: G4561

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP