Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Προσ Εβραιουσ 6:19
BLV
19.
ἣν R-ASF G3739 ὡς ADV G5613 ἄγκυραν N-ASF G45 ἔχομεν V-PAI-1P G2192 τῆς T-GSF G3588 ψυχῆς, N-GSF G5590 ἀσφαλῆ A-ASF G804 τε PRT G5037 καὶ CONJ G2532 βεβαίαν A-ASF G949 καὶ CONJ G2532 εἰσερχομένην V-PNP-ASF G1525 εἰς PREP G1519 τὸ T-ASN G3588 ἐσώτερον A-ASN-C G2082 τοῦ T-GSN G3588 καταπετάσματος,N-GSN G2665


GNTERP
19. ην R-ASF G3739 ως ADV G5613 αγκυραν N-ASF G45 εχομεν V-PAI-1P G2192 της T-GSF G3588 ψυχης N-GSF G5590 ασφαλη A-ASF G804 τε PRT G5037 και CONJ G2532 βεβαιαν A-ASF G949 και CONJ G2532 εισερχομενην V-PNP-ASF G1525 εις PREP G1519 το T-ASN G3588 εσωτερον A-ASN G2082 του T-GSN G3588 καταπετασματος N-GSN G2665

GNTWHRP
19. ην R-ASF G3739 ως ADV G5613 αγκυραν N-ASF G45 εχομεν V-PAI-1P G2192 της T-GSF G3588 ψυχης N-GSF G5590 ασφαλη A-ASF G804 τε PRT G5037 και CONJ G2532 βεβαιαν A-ASF G949 και CONJ G2532 εισερχομενην V-PNP-ASF G1525 εις PREP G1519 το T-ASN G3588 εσωτερον A-ASN G2082 του T-GSN G3588 καταπετασματος N-GSN G2665

GNTBRP
19. ην R-ASF G3739 ως ADV G5613 αγκυραν N-ASF G45 εχομεν V-PAI-1P G2192 της T-GSF G3588 ψυχης N-GSF G5590 ασφαλη A-ASF G804 τε PRT G5037 και CONJ G2532 βεβαιαν A-ASF G949 και CONJ G2532 εισερχομενην V-PNP-ASF G1525 εις PREP G1519 το T-ASN G3588 εσωτερον A-ASN G2082 του T-GSN G3588 καταπετασματος N-GSN G2665

GNTTRP
19. ἣν R-ASF G3739 ὡς ADV G5613 ἄγκυραν N-ASF G45 ἔχομεν V-PAI-1P G2192 τῆς T-GSF G3588 ψυχῆς, N-GSF G5590 ἀσφαλῆ A-ASF G804 τε PRT G5037 καὶ CONJ G2532 βεβαίαν A-ASF G949 καὶ CONJ G2532 εἰσερχομένην V-PNP-ASF G1525 εἰς PREP G1519 τὸ T-ASN G3588 ἐσώτερον A-ASN-C G2082 τοῦ T-GSN G3588 καταπετάσματος,N-GSN G2665

LXXRP



KJV
19. Which [hope] we have as an anchor of the soul, both sure and stedfast, and which entereth into that within the veil;

KJVP
19. Which G3739 [hope] we have G2192 as G5613 an anchor G45 of the G3588 soul, G5590 both G5037 sure G804 and G2532 steadfast, G949 and G2532 which entereth G1525 into G1519 that within G2082 the G3588 veil; G2665

YLT
19. which we have, as an anchor of the soul, both sure and stedfast, and entering into that within the vail,

ASV
19. which we have as an anchor of the soul, a hope both sure and stedfast and entering into that which is within the veil;

WEB
19. This hope we have as an anchor of the soul, a hope both sure and steadfast and entering into that which is within the veil;

ESV
19. We have this as a sure and steadfast anchor of the soul, a hope that enters into the inner place behind the curtain,

RV
19. which we have as an anchor of the soul, {cf15i a hope} both sure and stedfast and entering into that which is within the veil;

RSV
19. We have this as a sure and steadfast anchor of the soul, a hope that enters into the inner shrine behind the curtain,

NLT
19. This hope is a strong and trustworthy anchor for our souls. It leads us through the curtain into God's inner sanctuary.

NET
19. We have this hope as an anchor for the soul, sure and steadfast, which reaches inside behind the curtain,

ERVEN
19. This hope is like an anchor for us. It is strong and sure and keeps us safe. It goes behind the curtain.



Notes

No Verse Added

Προσ Εβραιουσ 6:19

  • ἣν R-ASF G3739 ὡς ADV G5613 ἄγκυραν N-ASF G45 ἔχομεν V-PAI-1P G2192 τῆς T-GSF G3588 ψυχῆς, N-GSF G5590 ἀσφαλῆ A-ASF G804 τε PRT G5037 καὶ CONJ G2532 βεβαίαν A-ASF G949 καὶ CONJ G2532 εἰσερχομένην V-PNP-ASF G1525 εἰς PREP G1519 τὸ T-ASN G3588 ἐσώτερον A-ASN-C G2082 τοῦ T-GSN G3588 καταπετάσματος,N-GSN G2665
  • GNTERP

    ην R-ASF G3739 ως ADV G5613 αγκυραν N-ASF G45 εχομεν V-PAI-1P G2192 της T-GSF G3588 ψυχης N-GSF G5590 ασφαλη A-ASF G804 τε PRT G5037 και CONJ G2532 βεβαιαν A-ASF G949 και CONJ G2532 εισερχομενην V-PNP-ASF G1525 εις PREP G1519 το T-ASN G3588 εσωτερον A-ASN G2082 του T-GSN G3588 καταπετασματος N-GSN G2665
  • GNTWHRP

    ην R-ASF G3739 ως ADV G5613 αγκυραν N-ASF G45 εχομεν V-PAI-1P G2192 της T-GSF G3588 ψυχης N-GSF G5590 ασφαλη A-ASF G804 τε PRT G5037 και CONJ G2532 βεβαιαν A-ASF G949 και CONJ G2532 εισερχομενην V-PNP-ASF G1525 εις PREP G1519 το T-ASN G3588 εσωτερον A-ASN G2082 του T-GSN G3588 καταπετασματος N-GSN G2665
  • GNTBRP

    ην R-ASF G3739 ως ADV G5613 αγκυραν N-ASF G45 εχομεν V-PAI-1P G2192 της T-GSF G3588 ψυχης N-GSF G5590 ασφαλη A-ASF G804 τε PRT G5037 και CONJ G2532 βεβαιαν A-ASF G949 και CONJ G2532 εισερχομενην V-PNP-ASF G1525 εις PREP G1519 το T-ASN G3588 εσωτερον A-ASN G2082 του T-GSN G3588 καταπετασματος N-GSN G2665
  • GNTTRP

    ἣν R-ASF G3739 ὡς ADV G5613 ἄγκυραν N-ASF G45 ἔχομεν V-PAI-1P G2192 τῆς T-GSF G3588 ψυχῆς, N-GSF G5590 ἀσφαλῆ A-ASF G804 τε PRT G5037 καὶ CONJ G2532 βεβαίαν A-ASF G949 καὶ CONJ G2532 εἰσερχομένην V-PNP-ASF G1525 εἰς PREP G1519 τὸ T-ASN G3588 ἐσώτερον A-ASN-C G2082 τοῦ T-GSN G3588 καταπετάσματος,N-GSN G2665
  • KJV

    Which hope we have as an anchor of the soul, both sure and stedfast, and which entereth into that within the veil;
  • KJVP

    Which G3739 hope we have G2192 as G5613 an anchor G45 of the G3588 soul, G5590 both G5037 sure G804 and G2532 steadfast, G949 and G2532 which entereth G1525 into G1519 that within G2082 the G3588 veil; G2665
  • YLT

    which we have, as an anchor of the soul, both sure and stedfast, and entering into that within the vail,
  • ASV

    which we have as an anchor of the soul, a hope both sure and stedfast and entering into that which is within the veil;
  • WEB

    This hope we have as an anchor of the soul, a hope both sure and steadfast and entering into that which is within the veil;
  • ESV

    We have this as a sure and steadfast anchor of the soul, a hope that enters into the inner place behind the curtain,
  • RV

    which we have as an anchor of the soul, {cf15i a hope} both sure and stedfast and entering into that which is within the veil;
  • RSV

    We have this as a sure and steadfast anchor of the soul, a hope that enters into the inner shrine behind the curtain,
  • NLT

    This hope is a strong and trustworthy anchor for our souls. It leads us through the curtain into God's inner sanctuary.
  • NET

    We have this hope as an anchor for the soul, sure and steadfast, which reaches inside behind the curtain,
  • ERVEN

    This hope is like an anchor for us. It is strong and sure and keeps us safe. It goes behind the curtain.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References