BLV
4.
ἵνα CONJ
G2443 σωφρονίζωσιν V-PAS-3P
G4994 τὰς T-APF
G3588 νέας A-APF
G3501 φιλάνδρους N-APF
G5362 εἶναι, V-PAN
G1510 φιλοτέκνους,A-APF
G5388
GNTERP
4. ινα CONJ G2443 σωφρονιζωσιν V-PAS-3P G4994 τας T-APF G3588 νεας A-APF G3501 φιλανδρους N-APF G5362 ειναι V-PXN G1511 φιλοτεκνους A-APF G5388
GNTWHRP
4. ινα CONJ G2443 σωφρονιζωσιν V-PAS-3P G4994 τας T-APF G3588 νεας A-APF G3501 φιλανδρους N-APF G5362 ειναι V-PXN G1511 φιλοτεκνους A-APF G5388
GNTBRP
4. ινα CONJ G2443 σωφρονιζωσιν V-PAS-3P G4994 τας T-APF G3588 νεας A-APF G3501 φιλανδρους N-APF G5362 ειναι V-PXN G1511 φιλοτεκνους A-APF G5388
GNTTRP
4. ἵνα CONJ G2443 σωφρονίζωσιν V-PAS-3P G4994 τὰς T-APF G3588 νέας A-APF G3501 φιλάνδρους N-APF G5362 εἶναι, V-PAN G1510 φιλοτέκνους,A-APF G5388
LXXRP
KJV
4. That they may teach the young women to be sober, to love their husbands, to love their children,
KJVP
4. That G2443 they may teach the young women to be sober G4994 G3588, G3501 to G1511 love their husbands, G5362 to love their children, G5388
YLT
4. that they may make the young women sober-minded, to be lovers of [their] husbands, lovers of [their] children,
ASV
4. that they may train the young women to love their husbands, to love their children,
WEB
4. that they may train the young women to love their husbands, to love their children,
ESV
4. and so train the young women to love their husbands and children,
RV
4. that they may train the young women to love their husbands, to love their children,
RSV
4. and so train the young women to love their husbands and children,
NLT
4. These older women must train the younger women to love their husbands and their children,
NET
4. In this way they will train the younger women to love their husbands, to love their children,
ERVEN
4. By doing this they will teach the younger women to love their husbands and children.