BLV
2.
τὰ T-APN
G3588 ἄνω ADV
G507 φρονεῖτε, V-PAM-2P
G5426 μὴ PRT-N
G3361 τὰ T-APN
G3588 ἐπὶ PREP
G1909 τῆς T-GSF
G3588 γῆς·N-GSF
G1093
GNTERP
2. τα T-APN G3588 ανω ADV G507 φρονειτε V-PAM-2P G5426 μη PRT-N G3361 τα T-APN G3588 επι PREP G1909 της T-GSF G3588 γης N-GSF G1093
GNTWHRP
2. τα T-APN G3588 ανω ADV G507 φρονειτε V-PAM-2P G5426 μη PRT-N G3361 τα T-APN G3588 επι PREP G1909 της T-GSF G3588 γης N-GSF G1093
GNTBRP
2. τα T-APN G3588 ανω ADV G507 φρονειτε V-PAM-2P G5426 μη PRT-N G3361 τα T-APN G3588 επι PREP G1909 της T-GSF G3588 γης N-GSF G1093
GNTTRP
2. τὰ T-APN G3588 ἄνω ADV G507 φρονεῖτε, V-PAM-2P G5426 μὴ PRT-N G3361 τὰ T-APN G3588 ἐπὶ PREP G1909 τῆς T-GSF G3588 γῆς·N-GSF G1093
LXXRP
KJV
2. Set your affection on things above, not on things on the earth.
KJVP
2. Set your affection on G5426 things above, G507 not G3361 on things G3588 on G1909 the G3588 earth. G1093
YLT
2. the things above mind ye, not the things upon the earth,
ASV
2. Set your mind on the things that are above, not on the things that are upon the earth.
WEB
2. Set your mind on the things that are above, not on the things that are on the earth.
ESV
2. Set your minds on things that are above, not on things that are on earth.
RV
2. Set your mind on the things that are above, not on the things that are upon the earth.
RSV
2. Set your minds on things that are above, not on things that are on earth.
NLT
2. Think about the things of heaven, not the things of earth.
NET
2. Keep thinking about things above, not things on the earth,
ERVEN
2. Think only about what is up there, not what is here on earth.