BLV
24.
πέποιθα V-2RAI-1S
G3982 δὲ CONJ
G1161 ἐν PREP
G1722 κυρίῳ N-DSM
G2962 ὅτι CONJ
G3754 καὶ CONJ
G2532 αὐτὸς P-NSM
G846 ταχέως ADV
G5030 ἐλεύσομαι.V-FDI-1S
G2064
GNTERP
24. πεποιθα V-2RAI-1S G3982 δε CONJ G1161 εν PREP G1722 κυριω N-DSM G2962 οτι CONJ G3754 και CONJ G2532 αυτος P-NSM G846 ταχεως ADV G5030 ελευσομαι V-FDI-1S G2064
GNTWHRP
24. πεποιθα V-2RAI-1S G3982 δε CONJ G1161 εν PREP G1722 κυριω N-DSM G2962 οτι CONJ G3754 και CONJ G2532 αυτος P-NSM G846 ταχεως ADV G5030 ελευσομαι V-FDI-1S G2064
GNTBRP
24. πεποιθα V-2RAI-1S G3982 δε CONJ G1161 εν PREP G1722 κυριω N-DSM G2962 οτι CONJ G3754 και CONJ G2532 αυτος P-NSM G846 ταχεως ADV G5030 ελευσομαι V-FDI-1S G2064
GNTTRP
24. πέποιθα V-2RAI-1S G3982 δὲ CONJ G1161 ἐν PREP G1722 κυρίῳ N-DSM G2962 ὅτι CONJ G3754 καὶ CONJ G2532 αὐτὸς P-NSM G846 ταχέως ADV G5030 ἐλεύσομαι.V-FDI-1S G2064
LXXRP
KJV
24. But I trust in the Lord that I also myself shall come shortly.
KJVP
24. But G1161 I trust G3982 in G1722 the Lord G2962 that G3754 I also G2532 myself G846 shall come G2064 shortly. G5030
YLT
24. and I trust in the Lord that I myself also shall quickly come.
ASV
24. but I trust in the Lord that I myself also shall come shortly.
WEB
24. But I trust in the Lord that I myself also will come shortly.
ESV
24. and I trust in the Lord that shortly I myself will come also.
RV
24. but I trust in the Lord that I myself also shall come shortly.
RSV
24. and I trust in the Lord that shortly I myself shall come also.
NLT
24. And I have confidence from the Lord that I myself will come to see you soon.
NET
24. though I am confident in the Lord that I too will be coming to see you soon.
ERVEN
24. I am sure the Lord will help me come to you soon.