BLV
6.
וְלֹֽא H3808 ־ אָבָה H14 יְהוָה H3068 אֱלֹהֶיךָ H430 לִשְׁמֹעַ H8085 אֶל H413 ־ בִּלְעָם H1109 וַיַּהֲפֹךְ H2015 יְהוָה H3068 אֱלֹהֶיךָ H430 לְּךָ אֶת H853 ־ הַקְּלָלָה H7045 לִבְרָכָה H1293 כִּי H3588 אֲהֵֽבְךָ H157 יְהוָה H3068 אֱלֹהֶֽיךָ H430 ׃
GNTERP
GNTWHRP
GNTBRP
GNTTRP
LXXRP
6. ου G3364 ADV προσαγορευσεις G4316 V-FAI-2S ειρηνικα G1516 A-APN αυτοις G846 D-DPM και G2532 CONJ συμφεροντα G4851 V-PAPAP αυτοις G846 D-DPM πασας G3956 A-APF τας G3588 T-APF ημερας G2250 N-APF σου G4771 P-GS εις G1519 PREP τον G3588 T-ASM αιωνα G165 N-ASM
KJV
6. Thou shalt not seek their peace nor their prosperity all thy days for ever.
KJVP
6. Thou shalt not H3808 seek H1875 their peace H7965 nor their prosperity H2896 all H3605 thy days H3117 forever. H5769
YLT
6. thou dost not seek their peace and their good all thy days -- to the age.
ASV
6. Thou shalt not seek their peace nor their prosperity all thy days for ever.
WEB
6. You shall not seek their peace nor their prosperity all your days forever.
ESV
6. You shall not seek their peace or their prosperity all your days forever.
RV
6. Thou shalt not seek their peace nor their prosperity all thy days for ever.
RSV
6. You shall not seek their peace or their prosperity all your days for ever.
NLT
6. As long as you live, you must never promote the welfare and prosperity of the Ammonites or Moabites.
NET
6. You must not seek peace and prosperity for them through all the ages to come.
ERVEN
6. You must never try to make peace with the Ammonites or Moabites. As long as you live, don't be friendly to them.