Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Δευτερονόμιο 12:17
BLV
17.
לֹֽא H3808 ־ תוּכַל H3201 לֶאֱכֹל H398 בִּשְׁעָרֶיךָ H8179 מַעְשַׂר H4643 דְּגָֽנְךָ H1715 וְתִֽירֹשְׁךָ H8492 וְיִצְהָרֶךָ H3323 וּבְכֹרֹת H1062 בְּקָרְךָ H1241 וְצֹאנֶךָ H6629 וְכָל H3605 ־ נְדָרֶיךָ H5088 אֲשֶׁר H834 תִּדֹּר H5087 וְנִדְבֹתֶיךָ H5071 וּתְרוּמַת H8641 יָדֶֽךָ H3027 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
17. ου G3364 ADV δυνηση G1410 V-FMI-2S φαγειν G2068 V-AAN εν G1722 PREP ταις G3588 T-DPF πολεσιν G4172 N-DPF σου G4771 P-GS το G3588 T-ASN επιδεκατον A-ASN του G3588 T-GSM σιτου G4621 N-GSM σου G4771 P-GS και G2532 CONJ του G3588 T-GSM οινου G3631 N-GSM σου G4771 P-GS και G2532 CONJ του G3588 T-GSN ελαιου G1637 N-GSN σου G4771 P-GS τα G3588 T-APN πρωτοτοκα G4416 A-APN των G3588 T-GPM βοων G1016 N-GPM σου G4771 P-GS και G2532 CONJ των G3588 T-GPN προβατων G4263 N-GPN σου G4771 P-GS και G2532 CONJ πασας G3956 A-APF ευχας G2171 N-APF οσας G3745 A-APF αν G302 PRT ευξησθε G2172 V-AMS-2P και G2532 CONJ τας G3588 T-APF ομολογιας G3671 N-APF υμων G4771 P-GP και G2532 CONJ τας G3588 T-APF απαρχας N-APF των G3588 T-GPF χειρων G5495 N-GPF υμων G4771 P-GP



KJV
17. Thou mayest not eat within thy gates the tithe of thy corn, or of thy wine, or of thy oil, or the firstlings of thy herds or of thy flock, nor any of thy vows which thou vowest, nor thy freewill offerings, or heave offering of thine hand:

KJVP
17. Thou mayest H3201 not H3808 eat H398 within thy gates H8179 the tithe H4643 of thy corn, H1715 or of thy wine, H8492 or of thy oil, H3323 or the firstlings H1062 of thy herds H1241 or of thy flock, H6629 nor any H3605 of thy vows H5088 which H834 thou vowest, H5087 nor thy freewill offerings, H5071 or heave offering H8641 of thine hand: H3027

YLT
17. thou art not able to eat within thy gates the tithe of thy corn, and of thy new wine, and thine oil, and the firstlings of thy herd and of thy flock, and any of thy vows which thou vowest, and thy free-will offerings, and heave-offering of thy hand;

ASV
17. Thou mayest not eat within thy gates the tithe of thy grain, or of thy new wine, or of thine oil, or the firstlings of thy herd or of thy flock, nor any of thy vows which thou vowest, nor thy freewill-offerings, nor the heave-offering of thy hand;

WEB
17. You may not eat within your gates the tithe of your grain, or of your new wine, or of your oil, or the firstborn of your herd or of your flock, nor any of your vows which you vow, nor your freewill-offerings, nor the heave-offering of your hand;

ESV
17. You may not eat within your towns the tithe of your grain or of your wine or of your oil, or the firstborn of your herd or of your flock, or any of your vow offerings that you vow, or your freewill offerings or the contribution that you present,

RV
17. Thou mayest not eat within thy gates the tithe of thy corn, or of thy wine, or of thine oil, or the firstlings of thy herd or of thy flock, nor any of thy vows which thou vowest, nor thy freewill offerings, nor the heave offering of thine hand:

RSV
17. You may not eat within your towns the tithe of your grain or of your wine or of your oil, or the firstlings of your herd or of your flock, or any of your votive offerings which you vow, or your freewill offerings, or the offering that you present;

NLT
17. "But you may not eat your offerings in your hometown-- neither the tithe of your grain and new wine and olive oil, nor the firstborn of your flocks and herds, nor any offering to fulfill a vow, nor your voluntary offerings, nor your sacred offerings.

NET
17. You will not be allowed to eat in your villages your tithe of grain, new wine, olive oil, the firstborn of your herd and flock, any votive offerings you have vowed, or your freewill and personal offerings.

ERVEN
17. "There are some things you must not eat in the places where you live. These things are: the part of your grain that belongs to God, the part of your new wine and oil that belongs to God, the first animals born in your herd or flock, any gift that you promised to God, any special gifts you want to give or any other gifts for God.



Notes

No Verse Added

Δευτερονόμιο 12:17

  • לֹֽא H3808 ־ תוּכַל H3201 לֶאֱכֹל H398 בִּשְׁעָרֶיךָ H8179 מַעְשַׂר H4643 דְּגָֽנְךָ H1715 וְתִֽירֹשְׁךָ H8492 וְיִצְהָרֶךָ H3323 וּבְכֹרֹת H1062 בְּקָרְךָ H1241 וְצֹאנֶךָ H6629 וְכָל H3605 ־ נְדָרֶיךָ H5088 אֲשֶׁר H834 תִּדֹּר H5087 וְנִדְבֹתֶיךָ H5071 וּתְרוּמַת H8641 יָדֶֽךָ H3027 ׃
  • LXXRP

    ου G3364 ADV δυνηση G1410 V-FMI-2S φαγειν G2068 V-AAN εν G1722 PREP ταις G3588 T-DPF πολεσιν G4172 N-DPF σου G4771 P-GS το G3588 T-ASN επιδεκατον A-ASN του G3588 T-GSM σιτου G4621 N-GSM σου G4771 P-GS και G2532 CONJ του G3588 T-GSM οινου G3631 N-GSM σου G4771 P-GS και G2532 CONJ του G3588 T-GSN ελαιου G1637 N-GSN σου G4771 P-GS τα G3588 T-APN πρωτοτοκα G4416 A-APN των G3588 T-GPM βοων G1016 N-GPM σου G4771 P-GS και G2532 CONJ των G3588 T-GPN προβατων G4263 N-GPN σου G4771 P-GS και G2532 CONJ πασας G3956 A-APF ευχας G2171 N-APF οσας G3745 A-APF αν G302 PRT ευξησθε G2172 V-AMS-2P και G2532 CONJ τας G3588 T-APF ομολογιας G3671 N-APF υμων G4771 P-GP και G2532 CONJ τας G3588 T-APF απαρχας N-APF των G3588 T-GPF χειρων G5495 N-GPF υμων G4771 P-GP
  • KJV

    Thou mayest not eat within thy gates the tithe of thy corn, or of thy wine, or of thy oil, or the firstlings of thy herds or of thy flock, nor any of thy vows which thou vowest, nor thy freewill offerings, or heave offering of thine hand:
  • KJVP

    Thou mayest H3201 not H3808 eat H398 within thy gates H8179 the tithe H4643 of thy corn, H1715 or of thy wine, H8492 or of thy oil, H3323 or the firstlings H1062 of thy herds H1241 or of thy flock, H6629 nor any H3605 of thy vows H5088 which H834 thou vowest, H5087 nor thy freewill offerings, H5071 or heave offering H8641 of thine hand: H3027
  • YLT

    thou art not able to eat within thy gates the tithe of thy corn, and of thy new wine, and thine oil, and the firstlings of thy herd and of thy flock, and any of thy vows which thou vowest, and thy free-will offerings, and heave-offering of thy hand;
  • ASV

    Thou mayest not eat within thy gates the tithe of thy grain, or of thy new wine, or of thine oil, or the firstlings of thy herd or of thy flock, nor any of thy vows which thou vowest, nor thy freewill-offerings, nor the heave-offering of thy hand;
  • WEB

    You may not eat within your gates the tithe of your grain, or of your new wine, or of your oil, or the firstborn of your herd or of your flock, nor any of your vows which you vow, nor your freewill-offerings, nor the heave-offering of your hand;
  • ESV

    You may not eat within your towns the tithe of your grain or of your wine or of your oil, or the firstborn of your herd or of your flock, or any of your vow offerings that you vow, or your freewill offerings or the contribution that you present,
  • RV

    Thou mayest not eat within thy gates the tithe of thy corn, or of thy wine, or of thine oil, or the firstlings of thy herd or of thy flock, nor any of thy vows which thou vowest, nor thy freewill offerings, nor the heave offering of thine hand:
  • RSV

    You may not eat within your towns the tithe of your grain or of your wine or of your oil, or the firstlings of your herd or of your flock, or any of your votive offerings which you vow, or your freewill offerings, or the offering that you present;
  • NLT

    "But you may not eat your offerings in your hometown-- neither the tithe of your grain and new wine and olive oil, nor the firstborn of your flocks and herds, nor any offering to fulfill a vow, nor your voluntary offerings, nor your sacred offerings.
  • NET

    You will not be allowed to eat in your villages your tithe of grain, new wine, olive oil, the firstborn of your herd and flock, any votive offerings you have vowed, or your freewill and personal offerings.
  • ERVEN

    "There are some things you must not eat in the places where you live. These things are: the part of your grain that belongs to God, the part of your new wine and oil that belongs to God, the first animals born in your herd or flock, any gift that you promised to God, any special gifts you want to give or any other gifts for God.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References