BLV
6.
εἶναι V-PAN
G1510 τὰ T-APN
G3588 ἔθνη N-APN
G1484 συνκληρονόμα A-APN
G4789 καὶ CONJ
G2532 σύνσωμα A-APN
G4954 καὶ CONJ
G2532 συνμέτοχα A-APN
G4830 τῆς T-GSF
G3588 ἐπαγγελίας N-GSF
G1860 ἐν PREP
G1722 Χριστῷ N-DSM
G5547 Ἰησοῦ N-DSM
G2424 διὰ PREP
G1223 τοῦ T-GSN
G3588 εὐαγγελίου,N-GSN
G2098
GNTERP
6. ειναι V-PXN G1511 τα T-APN G3588 εθνη N-APN G1484 συγκληρονομα A-APN G4789 και CONJ G2532 συσσωμα A-APN G4954 και CONJ G2532 συμμετοχα A-APN G4830 της T-GSF G3588 επαγγελιας N-GSF G1860 αυτου P-GSM G846 εν PREP G1722 τω T-DSM G3588 χριστω N-DSM G5547 δια PREP G1223 του T-GSN G3588 ευαγγελιου N-GSN G2098
GNTWHRP
6. ειναι V-PXN G1511 τα T-APN G3588 εθνη N-APN G1484 συγκληρονομα A-APN G4789 και CONJ G2532 συσσωμα A-APN G4954 και CONJ G2532 συμμετοχα A-APN G4830 της T-GSF G3588 επαγγελιας N-GSF G1860 εν PREP G1722 χριστω N-DSM G5547 ιησου N-DSM G2424 δια PREP G1223 του T-GSN G3588 ευαγγελιου N-GSN G2098
GNTBRP
6. ειναι V-PXN G1511 τα T-APN G3588 εθνη N-APN G1484 συγκληρονομα A-APN G4789 και CONJ G2532 συσσωμα A-APN G4954 και CONJ G2532 συμμετοχα A-APN G4830 της T-GSF G3588 επαγγελιας N-GSF G1860 αυτου P-GSM G846 εν PREP G1722 τω T-DSM G3588 χριστω N-DSM G5547 δια PREP G1223 του T-GSN G3588 ευαγγελιου N-GSN G2098
GNTTRP
6. εἶναι V-PAN G1510 τὰ T-APN G3588 ἔθνη N-APN G1484 συνκληρονόμα A-APN G4789 καὶ CONJ G2532 σύνσωμα A-APN G4954 καὶ CONJ G2532 συνμέτοχα A-APN G4830 τῆς T-GSF G3588 ἐπαγγελίας N-GSF G1860 ἐν PREP G1722 Χριστῷ N-DSM G5547 Ἰησοῦ N-DSM G2424 διὰ PREP G1223 τοῦ T-GSN G3588 εὐαγγελίου,N-GSN G2098
LXXRP
KJV
6. That the Gentiles should be fellowheirs, and of the same body, and partakers of his promise in Christ by the gospel:
KJVP
6. That the G3588 Gentiles G1484 should be G1511 fellow heirs, G4789 and G2532 of the same body, G4954 and G2532 partakers G4830 of his G846 promise G1860 in G1722 Christ G5547 by G1223 the G3588 gospel: G2098
YLT
6. that the nations be fellow-heirs, and of the same body, and partakers of His promise in the Christ, through the good news,
ASV
6. to wit, that the Gentiles are fellow-heirs, and fellow-members of the body, and fellow-partakers of the promise in Christ Jesus through the gospel,
WEB
6. that the Gentiles are fellow heirs, and fellow members of the body, and fellow partakers of his promise in Christ Jesus through the gospel,
ESV
6. This mystery is that the Gentiles are fellow heirs, members of the same body, and partakers of the promise in Christ Jesus through the gospel.
RV
6. {cf15i to wit}, that the Gentiles are fellow-heirs, and fellow-members of the body, and fellow-partakers of the promise in Christ Jesus through the gospel,
RSV
6. that is, how the Gentiles are fellow heirs, members of the same body, and partakers of the promise in Christ Jesus through the gospel.
NLT
6. And this is God's plan: Both Gentiles and Jews who believe the Good News share equally in the riches inherited by God's children. Both are part of the same body, and both enjoy the promise of blessings because they belong to Christ Jesus.
NET
6. namely, that through the gospel the Gentiles are fellow heirs, fellow members of the body, and fellow partakers of the promise in Christ Jesus.
ERVEN
6. And this is the secret truth: that by hearing the Good News, those who are not Jews will share with the Jews in the blessings God has for his people. They are part of the same body, and they share in the promise God made through Christ Jesus.