Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Προσ Γαλατασ 6:14
BLV
14.
ἐμοὶ P-1DS G1473 δὲ CONJ G1161 μὴ PRT-N G3361 γένοιτο V-2ADO-3S G1096 καυχᾶσθαι V-PNN G2744 εἰ COND G1487 μὴ PRT-N G3361 ἐν PREP G1722 τῷ T-DSM G3588 σταυρῷ N-DSM G4716 τοῦ T-GSM G3588 κυρίου N-GSM G2962 ἡμῶν P-1GP G2248 Ἰησοῦ N-GSM G2424 Χριστοῦ, N-GSM G5547 δι\' PREP G1223 οὗ R-GSM G3739 ἐμοὶ P-1DS G1473 κόσμος N-NSM G2889 ἐσταύρωται V-RPI-3S G4717 κἀγὼ P-1NS-K G2504 κόσμῳ.N-DSM G2889


GNTERP
14. εμοι P-1DS G1698 δε CONJ G1161 μη PRT-N G3361 γενοιτο V-2ADO-3S G1096 καυχασθαι V-PNN G2744 ει COND G1487 μη PRT-N G3361 εν PREP G1722 τω T-DSM G3588 σταυρω N-DSM G4716 του T-GSM G3588 κυριου N-GSM G2962 ημων P-1GP G2257 ιησου N-GSM G2424 χριστου N-GSM G5547 δι PREP G1223 ου R-GSM G3739 εμοι P-1DS G1698 κοσμος N-NSM G2889 εσταυρωται V-RPI-3S G4717 καγω P-1NS-C G2504 τω T-DSM G3588 κοσμω N-DSM G2889

GNTWHRP
14. εμοι P-1DS G1698 δε CONJ G1161 μη PRT-N G3361 γενοιτο V-2ADO-3S G1096 καυχασθαι V-PNN G2744 ει COND G1487 μη PRT-N G3361 εν PREP G1722 τω T-DSM G3588 σταυρω N-DSM G4716 του T-GSM G3588 κυριου N-GSM G2962 ημων P-1GP G2257 ιησου N-GSM G2424 χριστου N-GSM G5547 δι PREP G1223 ου R-GSM G3739 εμοι P-1DS G1698 κοσμος N-NSM G2889 εσταυρωται V-RPI-3S G4717 καγω P-1NS-C G2504 κοσμω N-DSM G2889

GNTBRP
14. εμοι P-1DS G1698 δε CONJ G1161 μη PRT-N G3361 γενοιτο V-2ADO-3S G1096 καυχασθαι V-PNN G2744 ει COND G1487 μη PRT-N G3361 εν PREP G1722 τω T-DSM G3588 σταυρω N-DSM G4716 του T-GSM G3588 κυριου N-GSM G2962 ημων P-1GP G2257 ιησου N-GSM G2424 χριστου N-GSM G5547 δι PREP G1223 ου R-GSM G3739 εμοι P-1DS G1698 κοσμος N-NSM G2889 εσταυρωται V-RPI-3S G4717 καγω P-1NS-C G2504 τω T-DSM G3588 κοσμω N-DSM G2889

GNTTRP
14. ἐμοὶ P-1DS G1473 δὲ CONJ G1161 μὴ PRT-N G3361 γένοιτο V-2ADO-3S G1096 καυχᾶσθαι V-PNN G2744 εἰ COND G1487 μὴ PRT-N G3361 ἐν PREP G1722 τῷ T-DSM G3588 σταυρῷ N-DSM G4716 τοῦ T-GSM G3588 κυρίου N-GSM G2962 ἡμῶν P-1GP G2248 Ἰησοῦ N-GSM G2424 Χριστοῦ, N-GSM G5547 δι\' PREP G1223 οὗ R-GSM G3739 ἐμοὶ P-1DS G1473 κόσμος N-NSM G2889 ἐσταύρωται V-RPI-3S G4717 κἀγὼ P-1NS-K G2504 κόσμῳ.N-DSM G2889

LXXRP



KJV
14. But God forbid that I should glory, save in the cross of our Lord Jesus Christ, by whom the world is crucified unto me, and I unto the world.

KJVP
14. But G1161 God forbid G1096 G3361 that I G1698 should glory, G2744 save G1508 in G1722 the G3588 cross G4716 of our G2257 Lord G2962 Jesus G2424 Christ, G5547 by G1223 whom G3739 the world G2889 is crucified G4717 unto me, G1698 and I G2504 unto the G3588 world. G2889

YLT
14. And for me, let it not be -- to glory, except in the cross of our Lord Jesus Christ, through which to me the world hath been crucified, and I to the world;

ASV
14. But far be it from me to glory, save in the cross of our Lord Jesus Christ, through which the world hath been crucified unto me, and I unto the world.

WEB
14. But far be it from me to boast, except in the cross of our Lord Jesus Christ, through which the world has been crucified to me, and I to the world.

ESV
14. But far be it from me to boast except in the cross of our Lord Jesus Christ, by which the world has been crucified to me, and I to the world.

RV
14. But far be it from me to glory, save in the cross of our Lord Jesus Christ, through which the world hath been crucified unto me, and I unto the world.

RSV
14. But far be it from me to glory except in the cross of our Lord Jesus Christ, by which the world has been crucified to me, and I to the world.

NLT
14. As for me, may I never boast about anything except the cross of our Lord Jesus Christ. Because of that cross, my interest in this world has been crucified, and the world's interest in me has also died.

NET
14. But may I never boast except in the cross of our Lord Jesus Christ, through which the world has been crucified to me, and I to the world.

ERVEN
14. I hope I will never boast about things like that. The cross of our Lord Jesus Christ is my only reason for boasting. Through Jesus' death on the cross the world is dead to me, and I am dead to the world.



Notes

No Verse Added

Προσ Γαλατασ 6:14

  • ἐμοὶ P-1DS G1473 δὲ CONJ G1161 μὴ PRT-N G3361 γένοιτο V-2ADO-3S G1096 καυχᾶσθαι V-PNN G2744 εἰ COND G1487 μὴ PRT-N G3361 ἐν PREP G1722 τῷ T-DSM G3588 σταυρῷ N-DSM G4716 τοῦ T-GSM G3588 κυρίου N-GSM G2962 ἡμῶν P-1GP G2248 Ἰησοῦ N-GSM G2424 Χριστοῦ, N-GSM G5547 δι\' PREP G1223 οὗ R-GSM G3739 ἐμοὶ P-1DS G1473 κόσμος N-NSM G2889 ἐσταύρωται V-RPI-3S G4717 κἀγὼ P-1NS-K G2504 κόσμῳ.N-DSM G2889
  • GNTERP

    εμοι P-1DS G1698 δε CONJ G1161 μη PRT-N G3361 γενοιτο V-2ADO-3S G1096 καυχασθαι V-PNN G2744 ει COND G1487 μη PRT-N G3361 εν PREP G1722 τω T-DSM G3588 σταυρω N-DSM G4716 του T-GSM G3588 κυριου N-GSM G2962 ημων P-1GP G2257 ιησου N-GSM G2424 χριστου N-GSM G5547 δι PREP G1223 ου R-GSM G3739 εμοι P-1DS G1698 κοσμος N-NSM G2889 εσταυρωται V-RPI-3S G4717 καγω P-1NS-C G2504 τω T-DSM G3588 κοσμω N-DSM G2889
  • GNTWHRP

    εμοι P-1DS G1698 δε CONJ G1161 μη PRT-N G3361 γενοιτο V-2ADO-3S G1096 καυχασθαι V-PNN G2744 ει COND G1487 μη PRT-N G3361 εν PREP G1722 τω T-DSM G3588 σταυρω N-DSM G4716 του T-GSM G3588 κυριου N-GSM G2962 ημων P-1GP G2257 ιησου N-GSM G2424 χριστου N-GSM G5547 δι PREP G1223 ου R-GSM G3739 εμοι P-1DS G1698 κοσμος N-NSM G2889 εσταυρωται V-RPI-3S G4717 καγω P-1NS-C G2504 κοσμω N-DSM G2889
  • GNTBRP

    εμοι P-1DS G1698 δε CONJ G1161 μη PRT-N G3361 γενοιτο V-2ADO-3S G1096 καυχασθαι V-PNN G2744 ει COND G1487 μη PRT-N G3361 εν PREP G1722 τω T-DSM G3588 σταυρω N-DSM G4716 του T-GSM G3588 κυριου N-GSM G2962 ημων P-1GP G2257 ιησου N-GSM G2424 χριστου N-GSM G5547 δι PREP G1223 ου R-GSM G3739 εμοι P-1DS G1698 κοσμος N-NSM G2889 εσταυρωται V-RPI-3S G4717 καγω P-1NS-C G2504 τω T-DSM G3588 κοσμω N-DSM G2889
  • GNTTRP

    ἐμοὶ P-1DS G1473 δὲ CONJ G1161 μὴ PRT-N G3361 γένοιτο V-2ADO-3S G1096 καυχᾶσθαι V-PNN G2744 εἰ COND G1487 μὴ PRT-N G3361 ἐν PREP G1722 τῷ T-DSM G3588 σταυρῷ N-DSM G4716 τοῦ T-GSM G3588 κυρίου N-GSM G2962 ἡμῶν P-1GP G2248 Ἰησοῦ N-GSM G2424 Χριστοῦ, N-GSM G5547 δι\' PREP G1223 οὗ R-GSM G3739 ἐμοὶ P-1DS G1473 κόσμος N-NSM G2889 ἐσταύρωται V-RPI-3S G4717 κἀγὼ P-1NS-K G2504 κόσμῳ.N-DSM G2889
  • KJV

    But God forbid that I should glory, save in the cross of our Lord Jesus Christ, by whom the world is crucified unto me, and I unto the world.
  • KJVP

    But G1161 God forbid G1096 G3361 that I G1698 should glory, G2744 save G1508 in G1722 the G3588 cross G4716 of our G2257 Lord G2962 Jesus G2424 Christ, G5547 by G1223 whom G3739 the world G2889 is crucified G4717 unto me, G1698 and I G2504 unto the G3588 world. G2889
  • YLT

    And for me, let it not be -- to glory, except in the cross of our Lord Jesus Christ, through which to me the world hath been crucified, and I to the world;
  • ASV

    But far be it from me to glory, save in the cross of our Lord Jesus Christ, through which the world hath been crucified unto me, and I unto the world.
  • WEB

    But far be it from me to boast, except in the cross of our Lord Jesus Christ, through which the world has been crucified to me, and I to the world.
  • ESV

    But far be it from me to boast except in the cross of our Lord Jesus Christ, by which the world has been crucified to me, and I to the world.
  • RV

    But far be it from me to glory, save in the cross of our Lord Jesus Christ, through which the world hath been crucified unto me, and I unto the world.
  • RSV

    But far be it from me to glory except in the cross of our Lord Jesus Christ, by which the world has been crucified to me, and I to the world.
  • NLT

    As for me, may I never boast about anything except the cross of our Lord Jesus Christ. Because of that cross, my interest in this world has been crucified, and the world's interest in me has also died.
  • NET

    But may I never boast except in the cross of our Lord Jesus Christ, through which the world has been crucified to me, and I to the world.
  • ERVEN

    I hope I will never boast about things like that. The cross of our Lord Jesus Christ is my only reason for boasting. Through Jesus' death on the cross the world is dead to me, and I am dead to the world.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References